Tag: colonialism
We Must Oppose Nationalism in All Forms. In today’s cynical and dishonest political climate every critique of Zionism is smeared as antisemitic by the right wing and moderate liberal media. For instance, no matter how many times US representative Ilhan Omar apologizes or clarifies the intentions of her statements against Israeli war crimes, she is time…
De Spooky. Artículo original: There’s No Such Thing as a Passive Shooter, del 8 de mayo de 2023. Traducido al español por Vince Cerberus. En Estados Unidos tenemos un problema con las armas. Esto no quiere decir en absoluto que el problema sea tan simple como “hay demasiados” o “es demasiado fácil obtenerlos legalmente”, pero la presencia…
Jordan Jardine. Originale pubblicato l’otto giugno 2023 con il titolo Review: African Anarchism – The History of a Movement. Traduzione di Enrico Sanna. Da anarchico, sono naturalmente attratto dai movimenti anarchici non solo degli Stati Uniti ma di tutto il mondo. Mi attira molto, tra gli altri, Lao Tzu, per dire, che con il suo…
Par Dawie Coetzee. Article original: The Long Shadow of Colonialist Ideology, 16 octobre 2022. Traduction française par Éléazar Duhot. Dans le discours politique sud-africain actuel, il est tragique de constater à quelle fréquence des éléments de l’idéologie colonialiste resurgissent dans les arguments des personnes qui s’efforcent le plus de montrer qu’ on ne peut pas…
As an anarchist, I am naturally inclined to research not only anarchist movements from America, but from all around the world. I am very fond of Lao Tzu, for instance, and the Tao Te Ching author was a major influence on prominent anarchists like Peter Kropotkin and Rudolf Rocker. Therefore, I have learned some things…
California, Minnesota, New York, Colorado, Connecticut, New Mexico, and at least 13 other states all recently declared themselves sanctuary states for trans youth, thus further building upon the pre-existing sanctuary movement which Trump attacked years ago for harboring undocumented immigrants. Despite the conservative backlash against the movement, many have pointed out that it is an exercise in state’s…
Di Spooky. Originale: There’s No Such Thing as a Passive Shooter, dell’otto maggio 2023. Traduzione italiana di Enrico Sanna. Qui negli Stati Uniti abbiamo un problema con le armi. Un problema che non può essere semplificato con frasi come “ce ne sono troppe” o “è troppo facile averne una legalmente”, ma che è indubbiamente un…
Por Dawie Coetzee. Artículo original: “None of the Above”: A Book Review of The Lie of 1652, del 17 de octubre de 2022. Traducido al español por Vince Cerberus. Las palabras tienen diferentes significados en Sudáfrica. La superposición de sentidos sociopolíticos específicos que surgen de un legado de autoritarismo racial ha eclipsado tanto los sentidos ordinarios en…
We in the US have a gun problem. This isn’t at all to say the problem is as simple as “there are too many” or “it’s too easy to obtain them legally,” but the presence of a distinct problem localized here in this country is undeniable, and it’s been getting worse. One might argue the…
David Graeber. Pirate Enlightenment, Or the Real Libertalia (Farrar, Strauss, and Giroux, 2023). “This is a book about pirate kingdoms, real and imagined,” Graeber begins what is likely to be the last book that appears under his name. “It’s also about a time and place where it is very difficult to tell the difference between…
Di Dawie Coetzee. Originale: “None of the Above”: A Book Review of The Lie of 1652 del 17 ottobre 2022. Traduzione di Enrico Sanna. In Sudafrica le parole assumono un significato diverso. La sovrapposizione di particolari significati socio-politici, eredità del dispotismo razziale, ha oscurato, fino a perderlo del tutto, il significato ordinario con cui certe…
Di Dawie Coetzee. Originale pubblicato il 13 ottobre 2022 con il titolo The Long Shadow of Colonialist Ideology. Traduzione italiana di Enrico Sanna. È sconfortante notare quanto spesso, nell’attuale dibattito pubblico in Sudafrica, elementi dell’ideologia coloniale spuntano proprio in chi grida che non si può combattere il padrone con le sue stesse armi. Sconfortante perché…
Words have different meanings in South Africa. The overlay of specific socio-political senses arising out of a legacy of racial authoritarianism has so overshadowed the ordinary senses in which common words are used elsewhere in the world, that words are as good as lost. Thus location as denoting the “township,” the companion or shadow town…
In the present South African political discourse, it is tragic how often elements of colonialist ideology crop up in the arguments of the very people who are most wont to insist that one cannot demolish the master’s house with the master’s tools — tragic because I want them to be right! The metaphor is nonsensical…
Partition & Entanglement: Review of Home Rule by Nandita Sharma “The entire, eons-long practice of human movement into new places was pushed out of our imagination — or, perhaps more accurately, was reimagined as a national security threat. In the process, stasis was glorified as the normative way of being human.” “Only after the death…
Oleh: Kali Akuno. Teks aslinya berjudul We are our own liberators. Diterjemahkan oleh Apepi Chitons. Banyak yang dilakukan di Inggris dan di seluruh dunia berbahasa Inggris atau yang biasa disebut sebagai dunia anglophone yang berhubungan dengan peringatan 200 tahun penghapusan perdagangan budak di kerajaan Inggris dan koloninya yang telah memisahkan diri, Amerika Serikat. Hollywood dan…
De Kali Akuno. Artículo original: We are our own liberators, de 19 de junio de 2021. Traducido al español por Camila Figueroa. Publicado originalmente en Pambazuka News, 29 de marzo de 2007. Se está hablando mucho en Inglaterra y en todo el mundo anglófono sobre el 200 aniversario de la abolición de la trata de…
Di Kali Akuno. Originale pubblicato il 19 giugno 2021 con il titolo We are our liberators. Traduzione di Enrico Sanna. Pubblicato originariamente su Pambazuka News il 3 marzo 2007. Si fa un gran parlare in Inghilterra e in tutto il cosiddetto mondo anglofono del 200º anniversario dell’abolizione della tratta degli schiavi nell’Impero Britannico e nella…
Much is being made in England and throughout the English speaking or so-called anglophone world about the 200th anniversary of the abolition of the slave trade in the British empire and its breakaway colony, the United States of America. Hollywood and the monopoly sector of entertainment capital have marked this anniversary with a major feature…
Di Kevin Carson. Originale: Victims of Capitalism Day, pubblicato il 10 maggio 2020. Traduzione di Enrico Sanna. Su Reason Ilya Somin, secondo una sua pratica annuale iniziata nel 2007, ha scelto il primo maggio, festa dei lavoratori, per commemorare la “Giornata delle Vittime del Comunismo”. Somin parla di 80-100 milioni di vittime nel ventesimo secolo…