Feature Articles
To Discipline and Surveil

In the wake of an uprising in Ferguson, Barack Obama requested hundreds of millions of dollars to arm the police with cameras. This, he thought, was a way of holding police accountable. And he was right, it feeds into the system of “accountability” already in place in local justice systems. It holds them accountable to the system, which is and always has been in their favor. It also makes citizens more accountable to the ethereal force of surveillance and the criminalization of everyday life.

In September, the DOJ released a report [PDF] on the effectiveness of police body cameras. Far from showing a disciplining effect for police officers, it presents evidence that it only further emboldens their disciplining power against us. Sheriff Douglas Gillespie comments

In the testing we did [of body-worn cameras], we had a number of tenured officers who wanted to wear the cameras and try them out, and their feedback was very positive. They said things like, “You’ll be amazed at how people stop acting badly when you say this is a camera, even if they’re intoxicated.” And we also know that the overwhelming majority of our officers are out there doing a very good job, and the cameras will show just that. –Douglas Gillespie, Sheriff, Las Vegas Metropolitan Police Department

This most likely unintentional Foucauldian analysis demonstrates to us that citizens engage in “good” behavior under surveillance from the perspective of the officer.

The last six words are very important, “from the perspective of the officer”. What is being left out, what has always been left out, is the perspective of the citizen. The citizen exists as a subject to the power of the officer’s perspective, because the officer’s perspective is treated, prima facie, as justified. It is the citizen being monitored, the citizen being assessed. This is a movement to surveil us. It is a system which assumes the justice of the established institutions, and the disobedient citizen is always in opposition to these institutions. Police are to be obeyed, is there a more banal and plain statement that can be made about law enforcement? They are the agents of law, they are the institution of criminal justice manifest.

The citizen is informed that he is being recorded and with this simple fact, the officer has imposed on him the perspectives of all who will see it. But who will see it? Assuming it is not disposed of or, otherwise, miraculously disappears, it is the criminal justice system that will view it. A man who is intoxicated is in fact in violation of the law. This itself is enough to condemn him to the ill treatment of the officer. What follows from this video is not neutral evidence. There is no such thing as neutral evidence within a system investigating one of its agents. We do not perceive the events unfolding from a removed, objective standpoint. If we did, no determination of justice and fairness could, in fact, be possible in any direction. We instead see it through the narratives we are given. One person’s assault is another person’s defense of law. One person’s self-defense is another person’s resisting of arrest.

When we say that this surveillance will lead to officers behaving within the confines of lawful police procedure we must also say that it will lead to citizens behaving within the confines of lawful citizen behavior. This technology can and will be used to convict people of victimless crimes. It will be used to monitor our behavior. The camera, through its direction, inherently suspects us and invites us to see things through the officer’s eyes. The officer’s eyes are that of the law. Unfortunately for the citizen, what confines him is massive, immeasurable decrees of law. What confines the officer is internal investigations, friendly prosecutors, jurors, and an understanding that, as has been demonstrated, everyday life has become a largely criminal activity. We are all in danger of breaking the law since the law covers so much of our behavior and appears before us as a stack of books we have not the time or patience to read. This will lead to an internalization of the cop’s perspective in all of us. We will know not only is he watching us, but so is a system which has declared much of our lives to be illegal.

I think the DOJ report is correct. This will lead to obedient citizens. Those citizens who remain in frightful bursts to be non-compliant. What might this do to publicly released video of cases of police brutality? It will turn them into another part of the system, controlled and mediated by it. It will become a new form of spectacle, of something we all know could come for us at anytime unless we remain dutiful subjects. As police are exonerated more and more from video evidence, people will more fully realize their place: as the suspect, the threat, the evidence.

This is not an argument against surveillance. It is an argument for the destruction of the institutions that surveil us in favor of our own spontaneous institutions, our own narratives. Police should be surveilled, for those of us in this movement there could be nothing more plain. The documented murder of Eric Garner, provided by a citizen journalist, raised massive awareness of an unacceptable abuse of power. It was not filtered, at least not as much. It was left up not to prosecutors, judges, and other institutionalized sociopaths, but to public discourse. As a result not only was the officer’s behavior called into question, but so was the petty law he was using as pretext to assault Garner. Jurors will be sheltered as much as possible from the public debate because the system only wants its perspective shown. Ideally there will be two perspectives, with someone defending citizens against ruthless officers of the law. In practice this is hardly ever the case. What the system also omits is the suspicion that certain laws are unfounded in any notion of fairness from people in the real world. In a court, the law is absolute, at least when used against the citizen.

We must tear down this poisonous mediation. Police body cameras will not do this. They will be the property of police departments and will be filtered through well-constructed narratives. We must disempower the police. Police body cameras will not do this. It only disempowers those normals disobeying the law or who are at least suspected of possibly breaking the law. We must always have our own narratives presented. Police body cameras will not do this. Our narratives are ignored and treated as hostile by the criminal justice system, and it is only rational for them to treat them that way.

We must arm the citizens with cameras, with their own media platforms, with critical narratives of state power. We have these resources already. It would be a mistake for us to treat the granting of millions to cop budgets for these cameras when they will so often be used to exonerate them while they monitor and discipline us. Let the state have their cameras, but do not imagine they will be neutral. There is no neutrality in law. Turn your own cameras on them, turn your own perspectives on them. The power is in your grasp now to fight the police state, to challenge it on your own terms.

Translations for this article:

Portuguese, Stateless Embassies
A pergunta que Michael Lind simplesmente não vai responder

No ano passado, no Salon, Michael Lind fez “a pergunta que os libertários simplesmente não podem responder” (“The question libertarians just can’t answer“, 4 de junho de 2013): “Por que não há países libertários? (…) Se o libertarianismo fosse uma boa ideia, ao menos um país não o teria tentado?”.

Ele recebeu algumas respostas — as melhores partiram de nós, da esquerda da libertária de livre mercado, que nos consideramos críticos do capitalismo corporativo. Roderick Long escreveu (“The Myth of 19th-Century Laissez-Faire: Who Benefits Today?”, 10 de junho de 2013):

A questão é absurda porque a resposta libertária é óbvia: o libertarianismo é ótimo para as pessoas comuns, mas não tanto para as elites que controlam os países e determinam as políticas a implementar e que preferem que seu status privilegiado seja sujeito à competição no livre mercado. E as pessoas comuns não se mobilizam em prol de políticas libertárias porque a maioria delas não está familiarizada com os argumentos mais consistentes em prol do libertarianismo, em grande parte porque o sistema educacional é controlado pelas elites supracitadas.

A pergunta de Lind é análoga àquelas que poderiam ser feitas há alguns séculos: se a tolerância religiosa, a igualdade para as mulheres ou a abolição da escravidão são tão boas, por que nenhum país as tentou? Todas essas perguntas são formuladas da seguinte maneira: se a liberação é tão boa para os oprimidos, por que os opressores não a implementaram?

Minha própria resposta (“The Only Thing Dumber Than Libertarianism’s Critics are its Right-Wing Defenders,” C4SS, 22 de junho de 2013) era a de que Lind:

[Seria] recebido com um silêncio igualmente profundo se desafiasse os defensores da justiça econômica e social a dizerem pelo menos um país sem exploração econômica por uma classe privilegiada. Todos os países do mundo possuem estados interventores. Todos os países do mundo têm exploração de classe. Todos os países na história com um estado, desde que os estados surgiram, também possuem classes e exploração econômica. A correlação é de cem por cento.

Lind não ficou satisfeito com nossas respostas (“Libertarians: Still a Cult,” Salon, 11 de junho de 2013):

Um levantamento não-rigoroso da blogosfera mostra que vários libertários responderam ao meu artigo afirmando que, uma vez que o libertarianismo é antiestatista, pedir um exemplo de um estado libertário no mundo real demonstra uma incompreensão do libertarianismo. Mas se o ideal libertário é uma sociedade sem estado, então o libertarianismo é apenas um nome diferente para a utopia anarquista e merece ser igualmente ignorado.

Lind, porém, não é menos utópico que nós, “anarquistas utópicos”. Como eu afirmei em resposta a seu artigo original, Lind coloca a questão como se o espectro histórico de sistemas históricos refletisse um julgamento coletivo em que “nós”, a “sociedade” ou a “nação” decidimos o que seria a melhor maneira de organizar as questões de interesse comum. “Nós” tentamos aquela outra coisa e ela não funcionou e então “nós” tentamos esta aqui e ela funcionou melhor. Mas isso é uma bobagem a-histórica.

No Evangelho, os sacerdotes, escribas e anciãos foram até Jesus e exigiram saber sob que autoridade ele pregava para o povo. Jesus, em resposta, disse: “Também eu vos farei uma pergunta; Dizei-me pois”.

Então, a Michael Lind eu peço: mostre-me um só estado, em toda a história da humanidade, que não era controlado por uma elite econômica e usado para explorar economicamente e extrair renda das classes trabalhadoras ou produtivas na sociedade governada? Mostre-me um só estado que não era um instrumento extrativo em benefício de latifundiários patrícios, escravocratas, lordes feudais, corporações e bancos capitalistas ou — como na URSS — da própria burocracia estatal. Mostre-me um só estado cujo propósito principal não tenha sido o de proteger direitos de propriedade artificiais e a escassez artificial que permitia que a elite dominante vivesse às custas dos demais.

Repetindo o que eu e outros libertários de esquerda dissemos em resposta ao artigo de Lind, um estado libertário é uma contradição em termos. O estado passou a existir nos últimos 5000 anos de nossa história de 200.000 anos como homo sapiens, em áreas com agricultura produtiva o suficiente para que as classes dominantes extraíssem suas rendas do excedente produtivo. É isso que os estados fazem. Além disso, ninguém é capaz de encontrar um só estado na história humana sem uma elite que o capitaneasse. Logo, o argumento de Lind é absurdo.

Contudo, é possível que Lind concorde com o apologista da escravidão John Calhoun, que via o domínio de classes do estado como uma coisa boa: “Jamais existiu uma sociedade rica e civilizada em que uma parte da comunidade não tenha vivido às custas do trabalho da outra”.

Em justiça a Lind, eu duvido disso. Eu não acho que essa seja nem uma questão que ele considere. Para Lind, críticas libertárias de esquerda ao estado e ao capitalismo corporativo nem existem.

A lógica ruim e as pesquisas fracas que abarrotam as respostas libertárias a meu artigo tendem a reforçar minha visão de que, se não fossem pagos tão bem para escrever propaganda antigoverno por plutocratas como os irmãos Koch e várias corporações autointeressadas, os libertários não desempenhariam papel maior no debate público que o dos seguidores de Lyndon LaRouche ou de L. Ron Hubbard.

Lind não esconde sua visão de que o capitalismo gerencialista de altos custos é natural e inevitável. Idealmente, ele deve ser acompanhado de modificações progressistas/social-democratas para o tornarem mais palatável. Mas qualquer crítica à centralização, hierarquia ou burocracia desse modelo é necessariamente de direita. Eu critiquei essas premissas ocultas à exaustão neste artigo.

O fato permanece que se há alguém culpado de empregar “lógica ruim” e “pesquisas fracas”, além de não responder diretamente a questionamentos, esse alguém é o próprio Lind.

Já passou da hora de Lind responder ao que foi colocado. Ou de calar a boca.

Traduzido por Erick Vasconcelos.

Spanish, Stateless Embassies
Leninismo corporativo

Dilma Rousseff, en su campaña para la reelección a la presidencia de Brasil, declaró que su oponente Marina Silva pretendía “regalar a los banqueros” el control de la economía brasileña. El bluff electoral de Dilma asumía que los votantes creen que los banqueros hoy en día no marcan el rumbo de la economía nacional.

Ni siquiera Dilma se cree esa mentira: apenas dos meses después, con su segundo período garantizado, anunció a Joaquim Levy como el nuevo Ministro de Economía. Levy es un director de Bradesco, uno de los bancos más grandes de Brasil, y trabajó en el FMI durante la década de 1990. El mismo FMI que según la publicidad electoral de Dilma reanudaría su control de la economía de Brasil si el también candidato Aecio Neves fuese elegido.

No contenta con eso, Dilma pondrá a Armando Monteiro a cargo del Ministerio de Desarrollo. Monteiro es un apellido fuerte entre los sindicatos de empleadores y las asociaciones empresariales. Presidió la Confederación Nacional de Industria (CNI) y la Federación de Industrias del Estado de Pernambuco (FIEPE). Durante su fallido intento por hacerse del gobierno del estado de Pernambuco en 2014, Monteiro se lamentó en varias ocasiones por la supuesta falta de una “política industrial” consistente en el estado.

Además de esos dos, Katia Abreu, ex miembro del partido conservador DEM, líder de la llamada bancada rural en el Senado y presidente de la Confederación Nacional de Agricultura, podría ser el nuevo nombre a cargo del Ministerio de Agricultura. Abreu fue parte de la oposición nominal durante el gobierno de Lula. Durante los años de Dilma se ha ido realineando gradualmente, interesándose inicialmente en dictar los términos de la nueva política portuaria, o sea, quería controlar las inversiones gubernamentales en los puertos marítimos, que por definición subvencionan las exportaciones agroindustriales.

El nombramiento de estos tres individuos como parte del gobierno de Dilma muestra la falta de escrúpulos del Partido de los Trabajadores (PT); lo preocupante de este gobierno no es que nos vaya a llevar por el camino de una especie de socialismo burocrático, tal como lo temen algunos críticos conservadores. Más bien, la razón por la que su falta de escrúpulos es preocupante es que el PT está perfectamente cómodo dentro de la estructura de poder del Estado y no tiene ninguna intención de romper el equilibrio de esa estructura. Al igual que el zar y la aristocracia rusa no permitieron la construcción de nuevas vías férreas en el imperio por temor a que una nueva distribución del poder económico pudiese socavar su poder político, los grupos que están tan incrustados en los engranajes del Estado como el PT no tienen ningún incentivo para hacer cambios radicales en una estructura política que les beneficia.

Joaquim Levy, Armando Monteiro y Katia Abreu chocan frontalmente con la ideología nominal del PT de Dilma – no sólo por sus partidarios, sino por su núcleo. Representan a los bancos, a la industria y la agroindustria. Sus intereses privados, simbióticos al Estado corporativo, son claramente contrarios a los de los “trabajadores” que el PT dice representar. Sin embargo, son individuos que no se oponen al proyecto más amplio del PT de preservar el poder a través del mantenimiento de la actual estructura social, de la perpetuación de la actual distribución del poder económico y, por tanto, la actual distribución del poder político en los mismos nodos. Por lo tanto, la presencia de líderes sectoriales en el gobierno como Armando Monteiro y Katia Abreu no causan sorpresa: es de esperarse que estén en el equipo de gobierno dados los incentivos estructurales.

El Estado, después de todo, es el patio de juego de los ricos. Puede que la retórica de puños alzados y los avisos de televisión teñidos de rojo den la impresión de que ha cambiado su naturaleza, pero el hecho es que siempre es la misma. Ser Bolivariano, caudillista, varguista o peronista no es más que la última moda marketinera en América Latina. Así como Hugo Chávez y Nicolás Maduro no son más que una continuación de la oligarquía venezolana, el PT de Lula y Dilma no es más que una continuación del sistema oligárquico brasileño.

Karl Marx observó que el Estado es una junta que administra los negocios de la burguesía, y en ese sentido el PT es una perfecta expresión del marxismo: sus 12 años de dominio de la política nacional se han caracterizado por una estrecha relación con la política corporativa “burguesa”. A pesar de la percepción general y las polarizaciones culturales en las últimas elecciones, no ha habido una ruptura; tal como lo declaró Raymundo Faoro, Brasil siempre ha tenido un “capitalismo de orientación política”, dirigido y redirigido según los deseos y percepciones del “estrato burocrático” que controla el Estado.

Sin embargo, hay un sentido en el que el PT sigue siendo claramente leninista: Su núcleo todavía se juzga a sí mismo como una vanguardia revolucionaria y confunde su éxito con el éxito nacional. Los militantes forman un campo de fuerza que defiende al partido de las críticas externas. Solo se consideran válidas las críticas internas. Según la ideología fundacional del PT, al igual que la de otros partidos leninistas, si a ellos les va bien, al país le va bien y la revolución está en camino. Tal vez sea cierto. Después de todo, no es que exista una brecha demasiado grande entre el capitalismo burocrático brasileño y la centralización burocrática al estilo soviético.

Artículo original publicado por Erick Vasconcelos el 1 de diciembre de 2014.

Traducido del inglés por Carlos Clemente.

Feed 44
Jon Stewart, Jester for the Warfare State on Feed 44

C4SS Feed 44 presents Ryan Calhoun‘s “Jon Stewart, Jester for the Warfare State” read by Erick Vasconcelos and edited by Nick Ford.

The difference between Carlin and Stewart is that Carlin was not beholden, he kept nothing as sacrosanct and by the time of his death had at one point offended the sensibilities of every demographic on the planet. He railed against the entire American political system and he did not apologize. Carlin is a comedian. Jon Stewart is a Fool.

Stewart will go on with an air of being the rebel, the outsider until it might possibly impose a negative image on the establishment. Voting is no laughing matter for the politicians Stewart regularly entertains on his show. It is their livelihood. Most of their careers will be spent telling people to vote, rather than helping them. If Stewart wants to remain in with this crowd, he must respect the careers these professional hype men have made for themselves — even if he’s smart enough to see past it. It’s why he had to apologize this week.

Feed 44:

Bitcoin tips welcome:

  • 1N1pF6fLKAGg4nH7XuqYQbKYXNxCnHBWLB
Spanish, Stateless Embassies
La esclavitud salarial y las maquiladoras no son fenómenos de libre mercado

El conservador American Enterprise Institute ofrece una defensa más de las maquiladoras por parte de un promotor autoproclamado de los mercados y la libertad, el profesor Mark J. Perry. De hecho, es algo más que una defensa; es una recopilación selectiva de citas y anécdotas que ensalzan las maquiladoras como mecanismos perfectamente loables para salir de la pobreza.

Las típicas defensas de las maquiladoras con argumentos de libre mercado se centran en el hecho de que “las maquiladoras son mejores que las alternativas disponibles“. Estas defensas también tienden a enfatizar el papel de las maquiladoras en un “proceso de desarrollo que en última instancia aumenta la calidad de vida”.

Si la autoridad bloquea otras opciones utilizando la violencia estatal sistemática a lo largo de décadas para arrebatarle a las personas sus derechos y recursos, entonces por supuesto que el empleo en una maquiladora comienza a parecer una buena opción, o incluso la mejor.

Pero esta redacción selectiva de la historia es la razón por la que tantos supuestos defensores del libre mercado se ganan la reputación de hacer la vista gorda ante la injusticia económica. Los anarquistas de mercado no ven ninguna razón coherente u honesta por la que los defensores de la libertad, la competencia y los derechos individuales debemos desperdiciar nuestras palabras justificando el régimen de esclavitud salarial ofrecido por las maquiladoras.

La frase “esclavitud salarial” suele enfadar bastante a la mayoría de los promotores de la libertad de mercado, que suelen argumentar que la relación empleador-empleado es un sencillo acuerdo voluntario basado en la libertad de contratación.

Sin embargo, la definición de un contrato legítimo asume que las relaciones han estado ausentes de coerción y coacción hasta alcanzarse el punto de “acuerdo”. Pero, ¿y si no lo han estado? ¿Y si la historia ha sido una serie de desventuras trágicas y violentas, una larga lista de expropiaciones, injusticias y otras villanías llevadas a cabo por el Estado para enriquecer a una pequeña clase dominante?

¿Seguiríamos estando dispuestos a defender las maquiladoras o empezaríamos a atacarlas con argumentos de libre mercado? Tal como lo expresó William Bailie, “la esclavitud salarial es simplemente la fase moderna de la esclavitud tradicional”. Al igual que los anarquistas de mercado de hoy en día, Bailie veía el capitalismo no como un proceso de avance y desarrollo, sino como un “retroceso económico” que socavaba la libertad personal.

Los anarquistas de mercado tienen más fe en la libertad, el espíritu empresarial y la soberanía individual que la mayoría de los que se autodenominan defensores de la libre empresa. No creemos que la gente de los países en desarrollo elegiría trabajar horas interminables en condiciones infrahumanas si no estuviesen limitados por restricciones arbitrarias como la ley de propiedad intelectual y tuviesen libre acceso a los recursos comunes como la tierra.

Los apologistas de las maquinadoras tienden a ignorar el problema del monopolio de la tierra, o tal como los describió Murray Rothbard, el problema de la “continua confiscación de la tierra por los agresores”. Rothbard argumentaba que los legítimos dueños de la tierra son “los verdaderos poseedores”, en lugar de aquellos “cuya original y continua ocupación de la tierra y sus frutos proviene de la coerción y la violencia”.

La historia de lo que hoy es considerado como el mundo en desarrollo, donde se encuentran la mayoría de las maquiladoras, está plagado por la monopolización política y el robo de la tierra, los cuales han deprimido los salarios y apuntalado las rentas. Esta profunda coacción política no tiene nada que ver con los verdaderos principios del libre mercado.

Cabe preguntarse si los defensores de “libre mercado” de las maquiladoras realmente creen que llegamos a la situación actual por el camino de la libre empresa, lo cual, de ser así, permitiría defender las condiciones económicas de hoy en día.

Puede ser que los defensores de las maquiladoras reconozcan sus antecedentes históricos, pero que aun así sigan considerando que es importante reconocerlas como la mejor alternativa para los pobres en el mundo en desarrollo. Pero nadie niega ese hecho en sí mismo – por el contrario, los anarquistas de mercado simplemente afirman que estos fenómenos son injustos e insostenibles tal como existen hoy en el mundo.

Artículo original publicado por David S. D’Amato el 30 de noviembre de 2014.

Traducido del inglés por Carlos Clemente.

Portuguese, Stateless Embassies
O primeiro passo é admitir que a tortura existe

O sumário mínimo, parcial e pesadamente censurado do senado dos Estados Unidos sobre as torturas conduzidas pela CIA após os atentados de 11 de setembro saíram. A recepção desse relatório pela grande mídia é um demonstrativo tão grande do problema quanto o próprio relatório.

Como qualquer viciado em recuperação pode atestar, o primeiro passo é admitir que existe um problema. O governo e a mídia americana (e, presumivelmente por segui-los, o público americano) se recusam absolutamente a fazer isso.

Em matérias e mais matérias, nós vemos referências a “técnicas avançadas” e a “táticas brutais” de interrogatório. São expressões vazias. Não são admissões do problema, são tentativas de evitar o confronto com ele.

Não tratamos aqui de “técnicas avançadas de interrogatório” e também não estamos discutindo “táticas brutais de interrogatório”. Estamos falando de tortura.

A tortura é claramente definida pela legislação dos Estados Unidos (18 US Code §2340): “[Ato] cometido por uma pessoa que age em nome da lei com específico propósito de infligir dores ou sofrimento físico ou mental severos (além da dor ou do sofrimento incidentais a sanções legais) sobre outra pessoa em sua custódia ou controle físico”.

A tortura é claramente definida pelo direito internacional (a Convenção das Nações Unidas contra a Tortura): “[Qualquer] ato pelo qual uma violenta dor ou sofrimento, físico ou mental, é infligido intencionalmente a uma pessoa, com o fim de se obter dela ou de uma terceira pessoa informações ou confissão; de puní-la por um ato que ela ou uma terceira pessoa tenha cometido ou seja suspeita de ter cometido; de intimidar ou coagir ela ou uma terceira pessoa; ou por qualquer razão baseada em discriminação de qualquer espécie, quando tal dor ou sofrimento é imposto por um funcionário público ou por outra pessoa atuando no exercício de funções públicas, ou ainda por instigação dele ou com o seu consentimento ou aquiescência”.

Essas definições legais são informativas, mas não precisamos delas para concluir que as ações descritas no relatório — afogamento simulado, privação de sono e a infusão forçada de substâncias nos retos das vítimas, para citar três — são tortura, somente tortura e nada mais que tortura. Não existe definição razoável de tortura em que essas ações não se encaixa.

A partir dessa primeira conclusão, precisamos inevitavelmente tirar a conclusão secundária: as pessoas envolvidas em tortura, desde seus operadores diretos cadeia de comando acima, chegando ao presidente dos Estados Unidos, são criminosos violentos e perigosos, e seriam reconhecidos como tal em qualquer sociedade sã, mesmo que não existissem leis codificadas para descrever seus crimes.

A questão, é claro, é o que fazer quanto a isso. As sugestões mais comuns variam são “nada”, “fazer algumas audiências no Senado e rezar para que o problema se resolva sozinho” ou “apontar um promotor especial para que ele processe alguns criminosos menos bem conectados para que nós possamos seguir com a vida”.

Mesmo na ponta mais radical de nosso espectro político, as sugestões tendem a recorrer a coisas como colocar os EUA sob a jurisdição da Corte Criminal Internacional e conduzir toda a gangue para julgamento em Haia.

A segunda etapa nos programas de 12 passos de recuperação de dependentes envolvem o reconhecimento de “um poder superior”. O segundo passo em qualquer programa de recuperação de torturadores envolve o reconhecimento de que o “poder superior” temporal — o estado — é o problema real.

O estado concede poder extremo a seus agentes, especialmente sobre prisioneiros e detentos. Esse poder corrompe, permitindo que os agentes cometam abusos e torturem, como mostrou a experiência de aprisionamento de Stanford.

A estrutura estatal também protege seus agentes, evitando que sejam perseguidos criminalmente, cobrindo as discussões sobre a violência estatal com eufemismos, fazendo com que a discussão da tortura como crime se torne uma discussão da tortura enquanto política. Além disso, o monopólio estatal sobre as leis faz com que os processos e as decisões sejam conduzidas pelo próprio estado. Os torturadores sabem que tem muito pouca chance de serem levados à justiça.

Se toleramos o estado, toleramos a tortura. Já passou da hora de pararmos de tolerar ambos.

Traduzido por Erick Vasconcelos.

Books and Reviews
The Coming Swarm

Molly Sauter. The Coming Swarm: DDOS Actions, Hacktivism, and Civil Disobedience on the Internet (New York, London, New Delhi, Sydney: Bloomsbury, 2014).

“The aim of this work,” Sauter writes, “is to place DDoS [distributed denial of service] actions… in a historical and theoretical context, covering the use of the tactic, its development over time, and its potential for ethical political practice.” And this is an excellent source on the history of the tactic; the historical context she provides goes back to the early use of DDoS attacks, like EDT’s campaign of “digital storms” in support of the Zapatistas in the 1990s, and also devotes considerable attention to Anonymous “Operation Payback” in 2010.

Sauter’s main line of argument is that DDoS actions to shut down government and corporate websites are not only permissible but perhaps necessary, given the growing hegemony of such institutions and their official perspectives over the Internet. A protester “might set up a dedicated blog — which may or may not ever be read — but it is much harder for her to stand collectively with others against a corporate giant in the online space.” Sauter didn’t make an explicit comparison to so-called “free speech zones” as a physical analog, but that’s the first thing I thought of. “Because of the densely intertwined nature of property and speech in the online space, unwelcome acts of collective protest become also acts of trespass.”

Direct action is an ideological mode of activism that encourages activists to disrupt harmful processes and systems at the same time as they attempt to provoke a dramatic, illustrative reaction from their target. It doesn’t force activists to channel their dissent through ombudsmen or PR departments, or to curtail their political behavior to that recognized by their targets as “valid.” Protesters aren’t required to tacitly supply their consent before being permitted to express their dissent.

The disruption of government and corporate websites, against a background of such hegemony, in itself carries a positive meaning. The disruption itself creates a “counterartifact” in opposition to the flow of communication controlled by corporation and state.

The blank browser screen, the long-delayed load time…. [W]e can see how the imposition of silence and delay into a signal rich environment can be… a powerful discursive contribution….

…By replacing continuity with disruption, activists attempt to create a rhetorical cavity in the digitized structure of capitalism wherein activism can take place. This break in “business as usual” makes room for the counteractions of activism. It is the creation of excavated, disrupted space that is valuable in these contexts, sometimes even more valuable than direct discursive engagement between activists and their target….

If we look at the moment of content-less interruption as a moment of impact to be absorbed rather than a conveyance of content to be understood, we can then look at it as a form of exchange between differently empowered groups or between different power structures….

[The disruption] opens bandwidth for speech from new actors and participants in a public discourse that otherwise only ever receives signals from those (always) already broadcasting….

As we look at the role of DDoS within online activism, the reader should bear in mind the power of disruption to draw attention to issues that no one wants to talk about, and to call different types of stakeholders to account. Though DDoS as a tactic is still relatively novel, it fits within a centuries-long tradition of breaking laws and disrupting business as usual to make a political point. These actions aren’t simply disruption for disruption’s sake. Rather they serve to help the activist or dissenter to direct the attention of the public through the interpolation of difference into routine.

Disruption protest like DDoS actions “serves to alert the wider public that the normal channels of participation have failed for a certain population. The lack of signal that is the external manifestation of an activist DDoS action should be interpreted as making space for unheard dissent.”

This “creation of an awkward silence in the constant whirl of communicative capitalism” challenges the position of the continuous one-way communicative barrage of dominant institutions as an unquestioned and pervasive ground, and instead creates a contrast against which the dominant narrative is forced to stand out in relief as one contending figure. The official narrative, rather than passing unexamined as a ubiquitous fact of nature, is forced to state itself — and defend itself — as a proposition, and become a topic of debate in which it is contingent rather than inevitable.

Regarding the ethical issues raised by suppressing speech by rendering websites of government and corporate entities — like the WTO, MPAA, RIAA, etc. — inaccessible, speaking only for myself I’m totally down with disrupting their ability to function at all. In my opinion it’s just a way of jamming the C3 of an invading enemy.

Sauter also demolishes Malcolm Gladwell’s and Evgeny Morozov’s critique of “slacktivism” — internet-based, “weak ties” activism — as being somehow “too easy” compared to traditional activist movements. According to such critics, it’s not simply that online activism appeals to the lazy, and offers an easy feel-good form of participation for those who lack the motivation for a “real sacrifice.” It’s that they lionize a model of civil disobedience — beloved of liberal memory — that centers on the drama of “willful violation of the law; deliberate arrest; and having one’s day in court.”

These critiques make a series of assumptions about the purpose and practice of activism and often ground themselves historically in the civil Rights Movement and the anti-Vietnam War protests. In this model, worthwhile activism is performed on the streets, where the activist puts himself in physical and legal peril to support his ideals. Activism is “hard,” not anyone can do it. Activism has a strong, discernible effect on its target. If the activist is not placing herself in physical danger to express her views, then it is not valid criticism.

…But [the “slacktivist” critique] fails to consider that activism can have many divergent goals beyond direct influence on power structures. It explicitly denies that impact on individuals and personal performative identification with communities of interest can be valid activist outcomes…. It casts as a failure the fact that the simpler modes of digitally based activism allow more people to engage. As the cost of entry-level engagement goes down, more people will engage. Some of those people will continue to stay involved with activist causes and scale the ladder of engagement to more advanced and involved forms of activism. Others won’t. But there must be a bottom rung to step on….

The whole point of stigmergic technologies, in this regard, is their granularity: They enable the leveraging of even very small contributions that previously would have been made uneconomical by the high transaction costs of coordination. Wikipedia, unlike Britannica, can leverage millions of contributions as small as an added paragraph or clause, or change in punctuation in an existing article, without first having to amass the capital to create an entire encyclopedia.

Sauter challenges a nostalgia for civil disobedience on the part of critics “that seem[s] to originate from an ahistorical view of the development and implementation of civil disobedience in the United States….” Such popular understandings “stem from a narrativized view of iconic moments in political activism, such as the Civil Rights Movement, which do not take into account the realities faced by political movements as they develop or the particular challenges faced by activists attempting to operate in a novel environment such as the internet….” The Civil Rights Movement, in the fifty years since its greatest achievements, “has taken a venerated place in activist history. Its history has been narrativized and packaged to the point where it has become virtually ahistorical, and no modern, developing movement could possibly stand up in comparison.”

Sauter continues: “One aspect of civil disobedience that this nostalgia glosses over is its potential for disruption. The marches, sit-ins, and boycotts of the civil rights era were intensively disruptive and were intended to be so.” This tendency to obscure the revolutionary and disruptive nature of the real Civil Rights Movement has made it easier to sanitize (as evidenced by the safe, packaged liberal and neoconservative version of Martin Luther King Jr., who apparently did nothing but give the “I Have a Dream Speech” and march hand-in-hand with current Republican leaders in their extreme youth).

DDoS attacks aren’t the only tactic excluded from upper-middle-class white NPR liberals’ received version of struggle.

…this ahistorical myopia that encourages the exile of tactics such as occupations, blockades, monkey wrenching, defacements, culture jamming, strikes, sabotage, and many more from the popularly recognized repertoire of civil disobedience discourages activism and dissent… It should not be surprising that these disruptive, and in some cases destructive, tactics, often interpreted to fall outside the realm of “acceptable” political acts, are used primarily by groups that are historically underprivileged in the area of public politics. Students, blue-collar workers, inner-city youth, the homeless, those living below the poverty line, and other minorities are routinely pushed out of public political life because they are not engaging in what is popularly accepted as proper political conduct. These biases toward what “counts” as politically valid conduct and speech contributes to disfranchisement and narrows the public political discourse. By ignoring the potential legitimacy of these out-of-the-mainstream disruptive tactics, critics are contributing to this systemic disenfranchisement by artificially and harmfully restricting what political speech and conduct is acceptable and, by extension, whose.

It bears mentioning that it’s increasingly only highly visible public figures — politicians and entertainers — who can safely engage in the idealized model of civil disobedience any more. In many cases it’s almost a ritual for some rich celebrity to chain herself to the White House fence or splash mock “crude oil” on some public monument, and then be perfunctorily arrested for the cameras by cooperative police, booked and released. For ordinary people, on the other hand, the traditional brutality of Bull Connor and Mayor Daly has been supplemented by a post-9/11 legal regime that brings peaceful civil disobedience under the shadow of felony prosecution for terroristic activity. Undercover filming of animal cruelty in the food industry has been criminalized, and — in what amounts to a revival of the old “criminal syndicalism” statutes — anyone engaged in 1930s-style industrial activism takes a serious risk of being charged with “economic terrorism.”

Criticisms based on an idealized liberal version of history “ultimately chill innovation in political movements.” There’s a close parallel, libertarians may note, with the way regulatory entry barriers lock in high-overhead, capital-intensive technologies used by privileged incumbent corporations, and lock out competition from smaller upstart firms using new democratic technologies that otherwise would permit them to enter the market without large capital outlays or a large revenue stream to service overhead. Similarly, the “approved” forms of activism promoted by legacy activist institutions, their professionalized leadership and celebrity allies tend to privilege the forms of protest that are most feasible for the middle class, thus creating entry barriers against the “weapons of the weak” and more asymmetric modes of opposition by ordinary people. “…[I]t encourages the expression of dissent only by those individuals willing to risk everything for the sake of a political point” — or by those who can afford to do so.

Sauter also points to another important function of the DDoS attack which doesn’t get much attention: its constitutive function. To the extent that the networked resistance movements of the past twenty years are prefigurative, their mode of organization is as important for the ways it creates a sense of subjective identity and habitual ways of doing things that prefigure the successor society — the ways it constitutes the successor society as a self-conscious force — as for the influence it has on the institutions of the existing society. Sauter, borrowing a James Scott quote on “hidden transcripts” from Domination and the Art of Resistance, writes that DDoS attacks create a common medium in which participants “recognize the full extent to which their claims, their dreams, their anger is shared by other subordinates with whom they have not been in direct touch.” Partcipating in DDoS actions may result in “biographical impact” and “conversion,” radicalizing the participant and making it more likely she will continue to be politically involved.

Distributed denials of service and other forms of online activism don’t occur in isolation, I would add. Historically they have existed as one subset of a much larger global revolutionary wave that began with the EZLN uprising in Chiapas, and has since taken such forms as the Seattle anti-globalization movement, the Arab Spring, M15, Occupy, and the current nationwide uprising against police racism in the U.S. And according to John Arquilla and David Ronfeldt, the exposure and swarming carried out by the global online support network for the Zapatistas is probably the reason they weren’t quietly crushed like similar previous movements. Similarly, Sauter points out, the electrohippies’ combined DDOS/email swarming campaign against the WTO from November 30 to December 4 of 1999 — followed by two days of emailing large file attachments to WTO-affiliiated addresses — provided support to the sea turtles marching in the streets of Seattle.

So the traditional NPR liberal pearl-clutching over DDoS attacks dovetails with hostility on a much larger scale on the part of the old-line, verticalist Left establishment, against all forms of revolution on a prefigurative or horizontalist model. Witness mainstream Left critiques of Occupy for its lack of public spokespersons and bullet-pointed demands. Never mind that it came very close to being such a movement — which would probably have lasted a few days and then fizzled out — had not a group of horizontalists including David Graeber prevented it being hijacked by the conventional Left, and instead caused it to crystallize on a model like the Spanish M15 movement.

The emphasis on mass, hierarchy and central coordination to which the traditional establishment Left is so attached is very much an industrial age paradigm. And the model of activism it lionizes — centered on large-scale concentrations of bodies in space, with slogans and posters — amounts to a cargo cult.

Going back to Engels in Anti-Duhring or even to Marx in The Communist Manifesto, there was a tendency in much of the Left to equate size, capital accumulation and overhead with productivity, to view the gigantism fostered by capitalism as “progressive,” and to equate “Revolution” to putting capitalism’s hierarchical institutions under new management. Even Gramsci, for all his talk of a “war of position,” only put off the final conquest of the commanding heights institutions until the cultural sappers had done their job.

This mission of revolutionary conquest, or reformist capture, of the institutions of the old society presupposed countervailing institutions of equal mass. The Old Left model of revolution, and its survivals in the verticalist/establishment Left to the present day, are direct analogues of the mass production industrial model of Schumpeter, Galbraith and Chandler.

If there was ever any validity to this model — which I consider highly doubtful — it ended with the mass production age. We no longer need to storm the ramparts of those old state and industrial hierarchies because they no longer perform any socially necessary function. Ephemeral production technologies and distributed, stigmergic coordination mechanisms have made it possible to build a society entirely outside the old institutional framework, and leave the old institutions to crumble. As my friend Katherine Gallagher put it (writing as @zhinxy on Twitter):

We won’t be encircled by “them,” but woven through their antiquated structures, impossible to quarantine off and finish. I’m not a pacifist. I’m not at all against defensive violence. That’s a separate question to me of overthrow. But to oversimplify, when it comes to violence, I want it to be the last stand of a disintegrating order against an emerging order that has already done much of the hard work of building it’s ideals/structures. Not violent revolutionaries sure that their society will be viable, ready to build it, but a society defending itself against masters that no longer rule it. Build the society and defend it, don’t go forth with the guns and attempt to bring anarchy about in the rubble. I think technology is increasingly putting the possibility of meaningful resistance and worker independence within the realm of a meaningful future. So much of the means of our oppression is now more susceptible to being duplicated on a human scale….

And I think we should be working on how we plan to create a parallel industry that is not held only by those few. More and more the means to keep that industry held only by the few are held in the realm of patent law. It is no longer true that the few own the “lathe” so to speak, nearly as much as they own the patent to it. So we truly could achieve more by creating real alternative manufacture than seizing that built. Yes, there will be protective violence, but it’s not as true as it was in the past that there is real necessary means of production in the hands of the few. What they control more now is access to the methods of production and try to prevent those methods being used outside of their watch. Again, I’m not saying that the “last days” of the state won’t be marked by violence. But I am saying we now have real tactical options beyond confronting them directly until they come to us. (July 2012 — paragraph divisions mine.)

To the extent that it is useful to directly challenge the state in the arena of public opinion, the same technologies that have rendered mass, capital and overhead obsolete in production have also rendered it obsolete in activism. Getting back to Sauter’s comment on the fetish for an idealized 1960s model of civil disobedience impeding innovation in activism, the establishment Left’s attachment to mass, hierarchy and overhead amounts to an entry barrier against innovative forms of resistance that challenge the incumbent “business model.”

Even models of mass demonstration like Occupy, to the extent that they lionize the occupation of space by masses of bodies, and equate them to “activism” as such, can amount — as I said above — to a cargo cult. That is, they mistake the incidents of an older model of activism — marching, signs, slogans — to the thing itself, and hope to conjure results through the ritual use of those incidents.

This is not to deny that the Occupations of 2011 and other mass demonstrations since then have been valuable. Only to say that they are part of a larger movement whose primary focus is the creation of prefigurative counter-institutions, not protest as such. The most important stuff — democratic neighborhood assemblies, local currency systems, micromanufacture, Permaculture, squats, commons-based peer production — isn’t so visible.

There’s a tension in Sauter’s analysis between her evident desire to defend DDoS actions in terms of older traditions of civil disobedience, on the one hand, and the ambivalence of those engaged in the model themselves toward the goals of traditional civil disobedience. The classical model of civil disobedience as explained by Thoreau and King treated the protester as a citizen of the political community; the very requirement of accepting the state’s punishment, in order to spur the conscience of the political community and restore the laws to a just foundation, reflected a recognition of the state’s moral legitimacy and the need to be subject to its authority even in disobeying it. To the extent that the world revolutionary wave of the past twenty years is prefigurative, autonomist or secessionist — that is, that it seeks to build a new system outside the institutional framework of the old one — it is not interested primarily in capturing or influencing the policies of commanding-heights institutions within the existing society. And many subcurrents of that movement — particularly those with an avowedly anarchist or revolutionary ideology — explicitly reject the legitimacy of the state and its laws.

Early actors engaged in DDoS actions, like EDT and the electrohippies, saw such actions as a direct analog of traditional sit-ins, “which incorporate a give-and-take with the state and law enforcement into their operational logic.” They viewed public identification of themselves, and acceptance of the consequences, as part of the ethic of civil disobedience. However subsequent movements, like Anonymous, have taken a different view of “identification, responsibility, and state participation.” Anonymous,

which maintains anonymity as an aspect of their culture, refuses to buy the claim that the state is engaging with digital activism in good faith. Moreover, Anonymous for the most part refuses to acknowledge that national governments, particularly that of the United States, have any legitimate role in governing the internet at all.

Anonymous and its offshoots, rather than viewing the state as legitimate and attempting to influence its actions, act in the tradition of Barlow’s Declaration of Independence of Cyberspace: “You have no authority that we are bound to recognize.” Insofar as they engage in disruptive behavior, it’s not to reform the state or set it to rights, but to disrupt its ability — along with the corporate interests it serves — to function, so as to create breathing room for the emerging counter-institutions of the successor society.

Commentary
Farewell to the Jester

The Colbert Report‘s windup completes its namesake’s shift from the gadfly who tore into George W. Bush at an official White House event to the court jester who gave softball publicity to Barack Obama and Hillary Clinton. It is thus the perfect symbol of the evolution of American liberalism from the tail ends of the administrations it spanned.

Stephen Colbert’s considerable command of humor, aided by innovations ideally suited to the rise of viral video and the collapse of barriers between high and low culture his show paralleled, made him his era’s face of liberalism. The sarcasm of his media persona was as fitting a popular symbol of the liberal doctrine in the 21st century as the egghead public-intellectual technocrat exemplified by John Kenneth Galbraith was in the twentieth. Whereas Arthur Schlesinger, Jr.’s famous statement encapsulating liberal historiography, “liberalism in America has ordinarily been the movement on the part of the other sections of society to restrain the power of the business community,” was buried hundreds of pages into a tome on Andrew Jackson, such historical assumptions of an era of failed laissez-faire had become such everybody-knows commonplaces that Colbert could conjure them up with a well-chosen image in seconds.

Unwilling to probe the package deals of red and blue politics, Colbert never treated free markets as anything but part of the Republican agenda; lurking behind the invisible hand was invariably the “Mission Accomplished” banner. Government would be tweaked, but its essence was always identified with its most benign functions like regulating local traffic. Radical left-baiting conservatives pointed admiringly to his ridicule of “extremists.” When they were not seen as embodying laissez-faire, Colbert gave public space without being dismissive to decentralist and genuinely anti-system views of the likes of Julian Assange, Glenn Greenwald, Ralph Nader, and Douglas Rushkoff.

Even while his anti-intellectual, faux populist right-wing persona was an accurate burlesque, Colbert always veered into justifying those intellectuals whose abuse of power was a longtime target of Noam Chomsky and laughing at ordinary people. Chris Hedges noted that Colbert’s approach “ridiculed followers of the tea party without acknowledging that the pain and suffering expressed by many who support the movement are not only real but legitimate. It made fun of the buffoons who are rising up out of moral swamps to take over the Republican Party without accepting that their supporters were sold out by a liberal class, and especially a Democratic Party, which turned its back on the working class for corporate money.”

Colbert stuck to mocking Bush-style Republicans long after their Democratic successors in executive office continued their policies. With a similar presidential turnover on the horizon, it is time for satire to return to being “anti-reactionary without being progressive” (in the non-complementary words of critic Kenneth Tynan), to the anarchic spirit of Mad magazine which was as gleefully eager to mock liberals as anyone else. Only then will the entire spectrum of establishment political mythology be revealed to be as laughable as Colbert’s puffed-up fiction.

Italian, Stateless Embassies
Lo Stato Ha Bisogno del Crimine

Nella parodia di Citizen Kane fatta su Saturday Night Live, in un giorno di fiacca giornalistica Charles Foster Kane dice: “Se non ci sono notizie, possiamo inventarle,” e comincia a sparare alla cieca quelli che passano fuori dalla finestra della redazione. Questa è stata la prima cosa a cui ho pensato quando ho letto un articolo su due poliziotti della stradale californiana, in borghese, sbugiardati mentre cercavano di istigare i manifestanti al saccheggio. Il fatto è avvenuto durante una marcia di protesta, svoltasi a Oakland e Berkeley, contro la recente decisione del gran giurì di non processare due poliziotti colpevoli di aver ucciso due neri disarmati.

Non avete letto male: istigavano al saccheggio. Secondo testimoni oculari che hanno filmato e pubblicato la manifestazione sui social media, i due agenti, fingendo di essere dimostranti, agivano da “istigatori al saccheggio” (Courtney Harrop, “Undercover Cops Outed and Pulled Guns on Crowd,” Storify, 11 dicembre 2013). Alcuni manifestanti li hanno individuati e hanno passato parola agli altri. Uno degli agenti, spaventato, è stato immortalato in una fotografia che ha fatto il giro del web mentre tira fuori la pistola e comincia a minacciare quelli che gli stanno attorno.

Quella dei poliziotti che provocano e istigano al crimine è una vecchia storia. Come disse Judi Bari, organizzatore di Earth First!, “chi offre la dinamite sono sempre gli agenti della Fbi.” Dalle proteste di Seattle a dicembre 1999 in poi, nel movimento anti-globalizzazione circolano voci di poliziotti sotto copertura che incitano i manifestanti a sfasciare le vetrine. E poi: Quasi tutte le “cellule terroristiche” scoperte dall’Fbi dall’undici settembre 2001 sono state messe in piedi passo dopo passo da agenti federali. Questi “terroristi” erano spesso così incompetenti che anche con l’assistenza dell’Fbi non sapevano darsi una mano.

Come Charles Foster Kane inventa la notizia laddove non c’è, così lo stato inventa il crimine che altrimenti non esisterebbe.

Lo fa, in primo luogo, per giustificare l’uso della violenza contro le voci critiche: chi protesta contro la globalizzazione corporativa, il movimento Occupy, chi marcia contro l’ingiustizia razziale. Lo stato cerca sempre di infangare ogni movimento che provi a diffondere il messaggio di “Un Altro Mondo Possibile”, o chiunque metta in dubbio la legittimità dell’attuale sistema di potere. Lo fa tacciandoli come “rossi”, “anarchici” e “agitatori esterni”, come avvenuto, se necessario inventando i crimini, durante la repressione post-Haymarket e durante il terrore rosso seguito alla seconda guerra mondiale.

Lo stato deve tenerci nel terrore, perché è così che accettiamo di cedere il potere. Una società composta da persone che si fidano, e non diffidano, l’uno dell’altro, che hanno fiducia nelle proprie possibilità di ottenere sicurezza tramite la cooperazione pacifica con i propri simili, è terreno sterile per il potere statale. Lo stato ha bisogno del crimine, anche se bisogna inventarlo.

Traduzione di Enrico Sanna.

Stigmergy - C4SS Blog
Happy Birthday, Chelsea Manning

Chelsea Manning is one of the great heroes of our time. She released secret government documents that described a litany of crimes committed by the American state. In the process, she influenced the Arab Spring and the US withdrawal from Iraq. The state-enabled criminals she exposed have not been held accountable, though their ranks include murdererstorturers, and child rapists. Instead, Chelsea has been punished for exposing these crimes. She was tortured with solitary confinement prior to her trial and then sentenced to decades in prison.

Today marks Chelsea Manning’s 27th birthday, and I’ve been glad to see an outpouring of support for this heroic whistleblower and political prisoner. Gawker posted birthday wishes for her today from journalist Terry Anderson, former Guantanamo detainee Murat Kurnaz, and rapper Talib Kweli. Yesterday, The Guardian posted birthday wishes for her from fellow whistleblower Edward Snowden, rapper Lupe Fiasco, and many others.

I hope someday, the sooner the better, Chelsea Manning will be able to celebrate her birthday free from the state’s prisons. Until then, I wish her a happy birthday and as much freedom and happiness as possible.

To learn how to write to Chelsea Manning, check out this guide from the Chelsea Manning Support Network.

Portuguese, Stateless Embassies
O estado não pode afundar nosso navio

O Gizmodo reporta que a polícia sueca invadiu o Pirate Bay, tomou seus servidores e derrubou seu site no dia 9 de dezembro. Minhas primeiras reações foram de irritação e até de raiva. Mas agora eu só penso em rir. O estado é uma organização obsoleta e se torna mais e mais obsoleto ao tentar realizar o impossível.

À primeira vista, isso parece errado. Como afirma o Gizmodo, todos os criadores do Pirate Bay estão na cadeia e seu site foi derrubado. As autoridades estatais já derrubaram sites como o Silk Road (a primeira e a segunda versão) e agora redirecionam seus esforços a outros sites de torrent. Como isso pode fazer o estado parecer falido?

Embora individualmente esses casos pareçam lançar dúvidas sobre a inefetividade do estado, elas devem ser vistas em um contexto mais amplo: o estado está tentando tapar o sol com a peneira.

Para cada site que o governo tenta derrubar, surgem outros cinco. E ninguém no governo admitirá que o que eles fazem é fútil. Simplesmente não há incentivos para agir racionalmente. Eles são pagos para derrubar sites da internet. Simplesmente não importa se outros cinco sites surgem para cada um que é atingido — eles são pagos de qualquer forma. Por que parar?

O estado não vai e não pode parar, “ceder” terreno para as pessoas da internet e admitir sua derrota. Porém, o que ocorre é o seguinte: essa tentativa inútil de derrubar sites é um sinal muito maior de derrota do que a própria rendição. O estado está preso a uma tarefa sisífica e ele vai vencer ou morrer tentando!

No artigo “Labor Struggle in a Free Market” (“Luta trabalhista no livre mercado”, em português), Kevin Carson escreve sobre outra instância desse processo de uma década atrás. A empresa Sinclair Media combateu um boicote usando processos judiciais como forma de censura, mas “percebeu que o movimento era impossível de suprimir, uma vez que os sites originais de manifestantes ganhavam mirrors muito mais rapidamente do que podiam ser derrubados, fazendo com que o valor de suas ações implodisse”.

Outro caso que Carson meiciona é o da Diebold, “que recorreu à derrubada de sites que publicavam documentos internos da empresa sobre suas máquinas de votação. Os memorandos eram rapidamente distribuídos por bittorrent para mais hard drives do que podiam ser contados e a própria Diebold se via num jogo de perseguição aos mirrors que se proliferavam exponencialmente com suas informações”.

O prego final no caixão do estado é que agora nós todos podemos esperar o surgimento de uma nova versão do The Pirate Bay ou um site equivalente em poucos dias.

Se o estado deseja jogar esse joguinho, ótimo. Nós já sabíamos o que estaria em jogo e estávamos preparados para contra-atacar. Quando o estado não consegue jogar dentro de suas próprias regras e é forçado a jogar pelas nossas, é como um jogo ruim de Batalha Naval. E o estado não vai conseguir afundar nosso porta-aviões.

Traduzido por Erick Vasconcelos.

Feed 44
“Intellectual Property” is Why We Can’t Have Nice Things on Feed 44

C4SS Feed 44 presents Thomas L. Knapp‘s “‘Intellectual Property’ is Why We Can’t Have Nice Things” read by Erick Vasconcelos and edited by Nick Ford.

I came late to the news of Twitpic‘s impending (and thankfully partial) closure and even later to an explanation for it.

That may not seem like a big deal but it was, especially for amateur journalists covering, or non-journalists caught up in, fast-moving events.”

Twitpic is gone now. It shot itself in the foot, after which Twitter followed suit to its own foot and to Twitpic’s head, over “intellectual property.

Feed 44:

Bitcoin tips welcome:

  • 1N1pF6fLKAGg4nH7XuqYQbKYXNxCnHBWLB
Commentary
Against the State, For Indigenous Lands

Imagine that the title on your house would be recognized only if Congress approved it. Would you feel safer or less secure? This reality is already faced by millions of Brazilians who live in the favelas and have their possessions subjected to this political game. A game that should be extended to the indigenous peoples of Brazil, according to several congresspeople.

The Proposal of Constitutional Amendment (PEC) 215 — which was supposed to be voted on December 16 until the vote was canceled due to protests by Indians — is intended to change the land demarcation regime of indigenous lands, which will depend upon politicians’ approval. Currently, Article 231 of the Brazilian Constitution states that “Indians’ social organization, customs, languages, beliefs, traditions, and originary rights over lands they occupy are recognized, and it competes to the federal government the demarcation, protection and respect to said possessions.” The first paragraph of the article defines which are those lands:

“[T]hose inhabited by Indian peoples in a permanent capacity, those used by them for their productive activities, those which are indispensable to the preservation of environmental resources required by their welfare and those necessary to their physical and cultural reproduction, according to their uses, customs, and traditions.”

Thus, the federal government is supposed to stipulate the boundaries of indigenous lands. When we speak of the federal government, of course, we mean the executive branch, via organs such as FUNAI (the National Indian Foundation). The several steps undertaken by the demarcation process can be found on their website.

None of them are essentially political. Technical and anthropological criteria are used to recognize a preexisting right to permanent possession, the same way that the regularization of the property of any citizen, in rural or urban areas, uses some criteria to register existing but undocumented properties. The process for indigenous peoples is different because of an ethnographic matter: their possession regime is different, regulated by specific uses and customs. But mostly the same rules apply in both cases.

The procedure is an administrative one and is supposed to verify whether there is actual possession over the land and whether it is legitimate. If it is not considered legitimate, the courts step in. The discussion, however, becomes legal, not political.

PEC 215 would change that scenario, giving the Brazilian Congress the exclusive right to approve demarcations and ratify the existing ones. With a sufficient majority, subjected to intrigue and ad hoc coalitions, land demarcations in Brazil can be slowed to a crawl, making the Indians’ situations even more unbearable than they are.

In that case, what could happen to the Munduruku communities that live along the Tapajos river, where the government intends to build several dams that will flood the entire region? They did not wait to find out: Seeing the government’s negligence in recognizing their traditional rights and its impressive efficiency in the hydroelectric project, the Mundurukus from the Sawre Muybu community established the limits of their lands themselves and now got themselves into a legal battle against the Brazilian government (incidentally, you can donate for their cause on Indiegogo).

The common rights to the land are extremely fragile in the current regime and would become even worse if it is up to the politicians.

And it is both a violation of the indigenous communities’ rights and a regression. Change should strengthen their rights, not make them even flimsier. Their lands should not be property of the Brazilian government anymore. The land, with “usufruct” by the Indians, should become common property, as is already the case in the Quilombola (fugitive slaves descendants) communities.

Change is expelling the state out of the Indian lands. PEC 215 intends to smash indigenous rights to the land. It intends to make the state ever more present in the lives of Indians. It should be rejected.

Translated into English by Erick Vasconcelos.

Translations for this article:

Italian, Stateless Embassies
Leninismo Corporativo

Dilma Rousseff, durante la campagna elettorale per la presidenza del Brasile, accusò la rivale Marina Silva di voler “svendere ai banchieri” il controllo dell’economia brasiliana. Perché il bluff elettorale funzionasse, gli elettori avrebbero dovuto credere che i banchieri oggi non possono dettare le linee guida della politica economica nazionale.

Non ci crede neanche Dilma: Appena due mesi dopo, conquistato il secondo mandato, ha annunciato la nomina di Joaquim Levy a ministro delle finanze. Levy è direttore della Bradesco, una delle principali banche brasiliane, e negli anni novanta ha lavorato con il Fondo Monetario Internazionale. Quello stesso fondo monetario che, secondo la propaganda elettorale di Dilma, avrebbe preso il controllo dell’economia brasiliana se avesse vinto il candidato Aecio Neves.

Non contenta, Dilma nominerà Armando Monteiro a capo del ministero dello sviluppo. Monteiro è un nome importante tra le associazioni degli imprenditori e delle imprese. È stato presidente della Confederazione Manifatturiera Nazionale e della Federazione Manifatturiera dello Stato di Pernambuco. Durante la candidatura, poi fallita, al governo di Pernambuco nel 2014, Monteiro ha lamentato più volte l’assenza nello stato di una “politica industriale” coerente.

Oltre ai due citati, Katia Abreu, ex membro del direttivo del partito conservatore Dem, capo del cosiddetto direttivo rurale al senato, e presidente della Confederazione Nazionale dell’Agricoltura, dovrebbe essere il nuovo ministro per l’agricoltura. Abreu ha fatto parte dell’opposizione nominale durante l’amministrazione Lula. Durante gli anni di Dilma, si è gradualmente riallineata, inizialmente attirata dalla possibilità di interferire sulle nuove norme che riguardano i porti. Ovvero, dalla possibilità di controllare gli investimenti pubblici sui porti di mare, incentivando così l’esportazione di prodotti agricoli.

La nomina di questi tre nomi al governo di Dilma dimostra la mancanza di scrupoli del Partito dei Lavoratori (Pt); ciò che preoccupa non è che il governo sta spianando la strada ad una sorta di socialismo burocratico, come temono alcuni critici conservatori. A preoccupare è piuttosto la sua assenza di scrupoli, visto che il Pt è perfettamente a suo agio nelle strutture di potere dello stato e non ha alcuna intenzione di romperne l’equilibrio. Proprio come lo zar e l’aristocrazia russa non permettevano la costruzione di nuove ferrovie nell’impero, temendo che una ridistribuzione del potere economico potesse minare il loro potere politico, così chi è dentro i meccanismi dello stato, come il Pt, non vuole cambiare radicalmente una struttura politica che va a loro beneficio.

Joaquim Levy, Armando Monteiro e Katia Abreu cozzano con l’ideologia nominale del Partito dei Lavoratori di Dilma: non semplicemente dei sostenitori, ma dello stesso nucleo del partito. Questi nomi rappresentano le banche, le grandi imprese e l’agroindustria. I loro interessi privati, in simbiosi con lo stato corporativo, sono l’opposto degli interessi di “lavoratori” che il Pt dice di rappresentare. Sono persone che, comunque, non si oppongono al progetto più ampio del Pt di preservare il potere tramite il mantenimento dell’attuale struttura sociale, di perpetuare l’attuale distribuzione del potere economico, e dunque di quello politico, agendo sui suoi stessi meccanismi. Ecco quindi che la presenza nel governo di leader di settore come Armando Monteiro e Katia Abreu non sorprende: è scontato, dati gli incentivi strutturali.

Lo stato, dopotutto, è un gioco per ricchi. Il pugno alzato e le bandiere rosse possono far credere che abbia cambiato natura: in effetti, è sempre lo stesso. Che sia bolivariano, caudillista, varghista o peronista è solo una questione di marketing, dipende da ciò che va di moda in quel momento in America Latina. Come Hugo Chávez e Nicolás Maduro non sono altro che la continuazione dell’oligarchia venezuelana, così il Pt di Lula e di Dilma rappresentano la continuazione del sistema oligarchico brasiliano.

Karl Marx osservava che lo stato è un comitato che gestisce gli affari della borghesia; in questo senso, il Pt, è un’espressione pura del marxismo. I suoi dodici anni di dominio sulla politica nazionale sono caratterizzati da una relazione stretta con la politica corporativa “borghese”. Nonostante le percezioni e le polarizzazioni delle recenti elezioni, una rottura non esiste. Come dice Raymundo Faoro, il Brasile ha sempre avuto un “capitalismo orientato politicamente”, diretto e ridiretto secondo i desideri e le percezioni dello “strato burocratico” che controlla lo stato.

C’è l’impressione, però, che il Pt sia rimasto distintamente leninista: Il suo zoccolo duro si considera ancora un’avanguardia rivoluzionaria e confonde il proprio successo con quello della nazione. I militanti formano una barriera che difende il partito dalle critiche esterne. Le uniche critiche ammesse sono quelle che provengono dall’interno. Secondo la propria ideologia fondante, e come tanti altri partiti leninisti, se il partito va bene va bene anche il paese e la rivoluzione va nella direzione giusta. E forse è proprio così. Dopotutto, tra il capitalismo burocratico brasiliano e la centralizzazione burocratica sovietica non c’è molta differenza.

Traduzione di Enrico Sanna.

Portuguese, Stateless Embassies
Contra o estado, a favor das terras indígenas

Imagine que a propriedade da sua casa só fosse reconhecida se o Congresso em Brasília aprovasse. Você se sentiria mais seguro? Ou inseguro? Essa realidade, já enfrentada por milhões de brasileiros que vivem em favelas, que têm suas posses sujeitas ao jogo político, será estendida para os indígenas. Ao menos é o que querem alguns congressistas.

A Proposta de Emenda à Constituição (PEC) 215 — que seria votada nesta terça (16/12), mas cuja apreciação foi cancelada por conta de protestos de índios — pretende mudar o regime de demarcação de terras indígenas, que dependerão de aprovação dos políticos. Atualmente, o artigo 231 da constituição brasileira afirma que “são reconhecidos aos índios sua organização social, costumes, línguas, crenças e tradições, e os direitos originários sobre as terras que tradicionalmente ocupam, competindo à União demarcá-las, proteger e fazer respeitar todos os seus bens”. O parágrafo 1º define que terras são essas: “as por eles habitadas em caráter permanente, as utilizadas para suas atividades produtivas, as imprescindíveis à preservação dos recursos ambientais necessários a seu bem-estar e as necessárias a sua reprodução física e cultural, segundo seus usos, costumes e tradições.”

Logo, a União tem competência para demarcar as terras dos indígenas. Quando se fala em União, leia-se Poder Executivo, por intermédio de órgãos como a FUNAI (Fundação Nacional do Índio). As diversas etapas do processo de demarcação, definidas no decreto nº 1775/96, podem ser encontradas no site do órgão.

Nenhuma dessas etapas é política. São utilizados critérios técnicos e antropológicos para reconhecer um direito preexistente de posse permanente, assim como a regularização fundiária, urbana ou rural, da terra de qualquer cidadão também utiliza critérios para registrar propriedades já existentes, mas não documentadas. O procedimento indígena é diferenciado por uma questão etnográfica: seu regime de posse da terra é diverso, regulado por usos e costumes peculiares. Mas o mesmo princípio de reconhecer uma propriedade ainda não registrada para fins legais ocorre nos dois casos.

O procedimento é administrativo e só pretende verificar se existe posse da terra e se essa posse é legítima. Caso a posse não seja considerada justa, o Judiciário entra em cena. Mas não há discussão política, somente legal.

PEC 215 quer mudar esse panorama, dando ao Congresso a competência exclusiva para aprovar as demarcações e ratificar as já realizadas. Com uma maioria suficiente, sujeita a intrigas e coalizões de ocasião, as demarcações de terra no Brasil podem ser paralisadas, desconsiderando completamente a situação dos povos indígenas.

Nesse caso, o que aconteceria com as comunidades mundurucus próximas ao Rio Tapajós, onde o governo deseja fazer hidrelétricas que inundarão toda a região? Eles não esperaram para descobrir: com negligência do governo em reconhecer suas terras e sua impressionante eficiência no avanço do projeto hidrelétrico, os mundurucus da comunidade Sawré Muybu autodemarcaram suas terras e agora estão em disputa legal contra o governo brasileiro (incidentalmente, você pode doar para a causa dos mundurucus em sua campanha no Indiegogo).

Os direitos das comunidades às terras comuns são extremamente frágeis no atual regime; ficarão ainda piores se dependerem de políticos sem qualquer obrigação de aprovar demarcações de terras mesmo que com posse comprovada.

Essa é uma violação dos direitos das comunidades indígenas e um retrocesso. A mudança deve fortalecer as propriedades dos índios, não enfraquecê-las. Suas terras devem deixar de ser propriedades do governo brasileiro, com “usufruto” dos indígenas, e passar a ser propriedade comum, como já ocorre nas comunidades quilombolas.

A mudança é para expulsar o estado das terras indígenas. A PEC 215 pretende esmagar os direitos à terra das comunidades. Ela pretende aumentar ainda mais a influência do estado na vida dos índios. Ela deve ser rejeitada.

Spanish, Stateless Embassies
El primer paso es admitir la tortura

El resumen mínimo, parcial y fuertemente redactado del informe del Senado de Estados Unidos sobre el programa de tortura post-9/11 de la CIA ya es público. La recepción de ese informe por los medios tradicionales es al menos tan demostrativo de la problemática que aborda como el propio informe.

Tal como lo diría amablemente cualquier adicto en recuperación, el primer paso es admitir el problema. El gobierno de Estados Unidos y los medios de comunicación estadounidenses (y, presumiblemente, el público estadounidense que los sigue) aún se niegan tercamente a hacerlo.

Noticia tras noticia vemos referencias al “interrogatorio mejorado” y las “tácticas brutales de interrogación”. Son eufemismos baratos. No hay una admisión franca del problema, sino un intento de parlotear para eludir el problema.

No se trata de “técnicas de interrogatorio mejoradas”. Tampoco estamos hablando de “tácticas brutales de interrogación”. El tema en cuestión es la tortura.

La tortura está claramente definida en la ley de Estados Unidos (18 US Code §2340): “[U]n acto cometido por una persona que actúe bajo apariencia de legalidad destinada específicamente a infligir dolor físico o mental, o sufrimiento severo (que no sea el dolor o sufrimiento incidentalmente causado por sanciones legítimas) a otra persona dentro de su custodia o control físico”.

La tortura está claramente definida en el derecho internacional (Convención de la ONU contra la Tortura): “[T]odo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves, ya sean físicos o mentales, con el fin de obtener de ella o de un tercero información o una confesión, de castigarla por un acto que haya cometido, o se sospeche que haya cometido, o de intimidar o coaccionar a esa persona o a otras, o por cualquier razón basada en cualquier tipo de discriminación, cuando dichos dolores o sufrimientos sean infligidos por un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia”.

Estas declaraciones legales de los estados son informativas, pero realmente no las necesitamos para llegar a la conclusión de que las acciones descritas en el informe – el ahogamiento simulado, la privación del sueño y la infusión forzada de sustancias en el recto de las víctimas, por nombrar tres – constituyen hechos de tortura, solo de tortura y nada más que de tortura. No existe una definición razonable de la tortura a la que no se ajusten las acciones descritas.

De esa conclusión primaria debemos sacar una inevitable conclusión secundaria: Las personas involucradas en toda la cadena de mando que desemboca en la tortura, desde los operadores encargados de su aplicación directa hasta el presidente de los Estados Unidos, son criminales violentos y peligrosos, y serían reconocidos como tales en cualquier sociedad sana independientemente de si existiesen leyes codificadas para describir sus delitos.

La pregunta, por supuesto, es qué hacer al respecto. Las sugerencias convencionales van desde “nada” a “llevar a cabo unas cuantas audiencias del Senado y tener fe en que el problema desaparecerá”, o “nombrar a un fiscal especial para que sacrifique a algunos de los criminales menos conectados para que podamos seguir adelante con nuestras vidas”.

Incluso en los círculos más radicales se sugieren cosas como poner a los EE.UU. bajo la jurisdicción de la Corte Penal Internacional y llevar la banda criminal completa a La Haya para someterla a juicio.

El segundo paso en los programas de recuperación de adicciones de 12 pasos implica el reconocimiento de un “poder superior”. El segundo paso en cualquier programa de renuncia a la tortura es el reconocimiento de que el “poder superior” por ahora existente – el Estado – es en realidad el verdadero problema.

El Estado otorga poderes extremos a sus agentes, en especial sobre los presos y detenidos. Ese poder corrompe, habilitando a esos agentes para abusar y torturar, tal como lo observaron varios psicólogos sociales en el experimento de la prisión de Stanford.

La estructura del Estado también protege a sus agentes de la rendición de cuentas, envolviendo las discusiones sobre la violencia estatal con eufemismos, y transformando el debate de la tortura como delito en uno sobre la tortura como política. Por otra parte, el monopolio estatal sobre la ley otorga el poder de enjuiciamiento y sentencia al propio Estado. Los torturadores saben que es poco probable que se les someta a la justicia.

Si toleramos el Estado, toleramos la tortura. Y ya hace tiempo que es hora de que dejemos de tolerar a ambos.

Artículo original publicado por Thomas L. Knapp el 10 de diciembre de 2014.

Traducido del inglés por Carlos Clemente.

Commentary
Time to Reframe the UK Immigration Debate

I’ve been reading through the International Organisation for Migration’s recent “Fatal Journeys” report, which examines the lives lost during migration. The Mediterranean crossing from Africa to Europe saw more than 3,400 deaths this year alone. Men, women and children from the developing world are risking their lives — in some cases with tragic consequences — to come to Europe.

Meanwhile in the UK, a pro-immigration stance is the electoral equivalent of suicide. The UK Independence Party encapsulates Britons’ attitudes towards immigration, with their surge in popularity centred upon policies that tighten border controls. The major political parties are having to respond, and now the traditionally pro-migration Labour Party are following the Conservatives in addressing voter concerns around the issue.

The economic arguments for increasing immigration are well-worn, and there is evidence that spreading such empirical evidence changes the attitudes of some people. The British public may largely cite economic reasons for their opposition to immigration, but it is my suspicion that this is often backwards rationalising of cultural reasons.

A close friend of mine supports a crackdown on immigration to the UK, and chastises me for lacking experience of its negative impacts. In some cases, it is true that certain communities can experience declining social trust due to an influx of migrants. Though crime statistics are often misrepresented (especially for certain migrant groups), there are legitimate reasons to be concerned about the profoundly illiberal attitudes of a minority of immigrants.

Advocates of open borders — myself included — often support keyhole solutions to the above problems; for example, restricting migrant voting rights for a set period of time after arriving in the UK. But focusing primarily upon migration’s impact in the host country ignores the most important reason to support immigration. It is the most effective tool for combating absolute poverty at our disposal.

Those on both sides of the debate are often guilty of ignoring situations outside their own personal experience. This is one of the reasons why stereotypes of the “out of touch metroliberal Londoner” and the “insular little Englander” exist. The solution, on the part of the pro-immigration lobby, is to accept that some negatives may arise from increased immigration. If we want to convince people of immigration’s benefits, we have to be forthright about its potential pitfalls. We must also continue to balance this with the astounding economic potential of open borders, but more importantly spread the individual human stories of migrants escaping poverty. The voices of those literally dying to create a better life must be heeded, and their stories must be told.

Italian, Stateless Embassies
Prima Cosa, Ammettere le Torture

È stato pubblicato un sommario minimo, parziale, fortemente censurato del rapporto che il senato americano ha redatto sul programma di torture della Cia dopo l’undici settembre. Il modo in cui i media di regime hanno accolto il rapporto illustra il problema in questione non meno del rapporto in sé.

Come direbbe un tossicodipendente che cerca di uscire dal circolo, come prima cosa bisogna ammettere l’esistenza del problema. Governo e media americani, magari con la popolazione al seguito, ancora si rifiutano risolutamente di farlo.

Articolo dopo articolo, leggiamo di “interrogatori estremi” e “tattiche inquisitorie brutali”. Le parole ingannano. Non ammettono il problema. Cercano di girarci attorno.

Il soggetto non è “tecniche inquisitorie estreme”. Non stiamo parlando di “tattiche inquisitorie brutali”. Il soggetto in questione è: tortura.

Le leggi americane definiscono chiaramente il concetto di tortura (18 US Code §2340): “Azione commessa da una persona sotto pretesto legale e intesa ad infliggere forte sofferenza fisica o mentale (altro dal dolore o dalle sofferenze risultanti unicamente da sanzioni legittime, inerenti a tali sanzioni o da esse cagionate) ad altra persona affidata alla sua custodia o controllo.”

Le leggi internazionali (la convenzione Onu contro la tortura) definiscono la tortura altrettanto chiaramente: “[Q]ualsiasi atto mediante il quale sono intenzionalmente inflitti ad una persona dolore o sofferenze forti, fisiche o mentali, al fine segnatamente di ottenere da essa o da una terza persona informazioni o confessioni, di punirla per un atto che essa o una terza persona ha commesso o è sospettata aver commesso, di intimorirla o di far pressione su di lei o di intimorire o di far pressione su una terza persona, o per qualsiasi altro motivo fondato su qualsiasi forma di discriminazione, qualora tale dolore o sofferenze siano inflitte da un agente della funzione pubblica o da ogni altra persona che agisca a titolo ufficiale, o su sua istigazione, o con il suo consenso espresso o tacito.”

Queste descrizioni sono istruttive, ma non ne abbiamo bisogno per arrivare alla conclusione che gli atti descritti nel rapporto (waterboarding, privazione del sonno e l’introduzione a forza di sostanze nel retto delle vittime, tanto per citarne tre) rappresentano tortura, solo tortura e nient’altro che tortura. Non esiste una definizione razionale del termine tortura che non si adatti alle azioni descritte.

Da qui giungiamo inevitabilmente ad una seconda conclusione: Le persone coinvolte nei casi di tortura, dagli esecutori materiali, su su lungo la catena di comando, fino al presidente degli Stati Uniti, sono criminali violenti e pericolosi. Sarebbero riconosciuti come tali in una società sana, che esistano o meno leggi che dicono che le loro azioni sono crimini.

La domanda, ovviamente, è: cosa fare? La risposta degli opinionisti tradizionali varia da “nulla” a “audizioni in senato nella speranza che tutto si dissolva” fino a “nominate un giudice speciale e lasciate che sia lui a far fuori i criminali meno protetti così noi possiamo continuare come sempre”.

Anche le proposte più radicali non vanno oltre il deferimento degli Stati Uniti e la consegna di tutta la banda, dal primo all’ultimo, alla Corte Internazionale dell’Aia.

Nei programmi di disintossicazione in dodici punti, il secondo punto consiste nel riconoscere un “potere superiore”. Il secondo punto di un programma di disintossicazione dalla tortura, il riconoscimento dello stato come “potere superiore” in terra, è in realtà il vero problema.

Lo stato accorda ai suoi rappresentanti un potere estremo, soprattutto sui carcerati e i prigionieri di guerra. Questo potere corrompe, permette ai rappresentanti dello stato di commettere abusi e torturare, come notato dagli psicosociologi nell’esperimento condotto nella prigione di Stanford.

Lo stato, inoltre, protegge i suoi uomini dalle accuse di responsabilità, nasconde la violenza di stato con eufemismi, devia il discorso dalla tortura come crimine alla tortura come politica. E poiché lo stato ha il monopolio della legge, tutto il processo penale è nelle sue mani. I torturatori sanno che difficilmente saranno processati.

Se tolleriamo lo stato, tolleriamo la tortura. È più che mai ora di smetterla di tollerare entrambi.

Traduzione di Enrico Sanna.

Portuguese, Stateless Embassies
O estado precisa do crime

Na paródia do Saturday Night Live do filme Cidadão Kane, num dia de poucas notícias Charles Foster Kane afirma “Se não há notícias, vamos fabricar algumas” e começa a atirar aleatoriamente as pessoas da janela do escritório do jornal. Foi a primeira coisa em que pensei quando li que dois agentes da Polícia Rodoviária da Califórnia não-uniformizados foram desmascarados — quando tentavam incentivar os manifestantes a fazer saques! — durante uma marcha em Oakland e Berkley contra as duas decisões recentes de júris que não indiciaram policiais que haviam matado homens negros desarmados.

Sim, é isso mesmo: eles tentavam incentivar saques — você não leu errado. De acordo com as testemunhas que postavam no Twitter de dentro da manifestação, os dois policiais — se fingindo de manifestantes — seriam “incentivadores de saques” (Courtney Harrop, “Undercover Cops Outed and Pulled Guns on Crowd“, Storify, 11 de dezembro de 2013). Os manifestantes do grupo em que tentavam se infiltrar os identificaram como falsários e os desmascararam na frente de todos. Um dos policiais, em pânico, foi pego em uma fotografia que imediatamente foi viralizada, sacou sua arma e imediatamente passou a ameaçar os participantes do protesto ao redor.

Não é novidade que os policiais ajam como agentes provocadores do crime. Como a organizadora do grupo Earth First! Judi Bari disse, “a pessoa que se predispõe a pegar a dinamite é sempre o agente do FBI”. Desde os protestos de Seattle em dezembro de 1999, o movimento antiglobalização é terreno fértil para rumores de policiais infiltrados que são sempre os primeiros a sugerir que as janelas de lojas sejam quebradas. Quase todas as “células terroristas” desde o 11 de setembro tiveram todas as etapas de suas ações organizadas por agentes federais. Na verdade, os “terroristas” normalmente eram tão incompetentes que mal conseguiam funcionar mesmo com direção do FBI.

Da mesma forma que Charles Foster Kane fabricava notícias quando não havia nenhuma, o estado fabrica crimes que não existiriam sem sua interferência.

Ele faz isso, num primeiro momento, para criar um pretexto para usar violência e suprimir seus críticos imediatos — os manifestantes contrários à globalização corporativa, o Occupy, aqueles que protestam contra a injustiça racial. O estado sempre tenta manchar a imagem de qualquer mundo que circule a mensagem de que “outro mundo é possível” ou que lance dúvidas sobre a legitimidade do sistema de poder existente. Isso é feito através através de rótulos como “vermelhos”, “anarquistas”, “agitadores externos” — como na repressão às manifestações após o Massacre de Haymarket e a Ameaça Vermelha que se seguiu à Primeira Guerra Mundial — e com a fabricação de crimes.

Além disso, o estado precisa que a população esteja amedrontada para que ceda poder a ele. Uma sociedade composta de pessoas que confiam nas outras em vez de temê-las, confiante em sua capacidade de se proteger através da cooperação pacífica com os vizinhos, é um ambiente inóspito para o poder estatal. O estado precisa do crime — mesmo se ele tiver que inventá-lo.

Traduzido por Erick Vasconcelos.

Spanish, Stateless Embassies
El Estado no puede hundir nuestra flota

Gizmodo informa que la policía sueca allanó a The Pirate Bay el 9 de diciembre, apoderándose de sus servidores y clausurando su sitio web. Mis primeras reacciones fueron de irritación e incluso ira. Pero ahora solo siento ganas de reír. El estado es una organización obsoleta y se vuelve cada más irrelevante en la medida que intenta hacer cumplir leyes imposibles de ejecutar.

A primera vista, esto parece incorrecto. Tal como informa Gizmodo, todos los creadores de The Pirate Bay languidecen en la cárcel y ahora su sitio web está caído. Las autoridades estatales han bajado sitios como Las Rutas de la Seda 1 y 2 y han atacado a otros sitios de torrents. ¿Cómo puede esto hacer quedar mal al Estado?

Aunque individualmente estos casos puedan parecer poner en duda la ineficacia del Estado, deben ser vistos dentro de un contexto más amplio: El Estado está jugando al juego de “golpea al topo” con Internet.

Y la buena noticia es que está perdiendo.

Por cada sitio web que el gobierno intenta clausurar, brotan otros cinco. Y nadie en el gobierno va a admitir que lo que están haciendo es inútil. Simplemente no tienen incentivos para actuar racionalmente. A los burócratas les pagan por clausurar sitios web. No importa si nacen otros cinco por cada uno que matan – igual se les paga. Así que, ¿por qué iban a dejar de hacerlo ahora?

El Estado no va a dejar de hacerlo ni puede dejar de hacerlo, no puede “ceder” terreno a la gente de Internet y admitir la derrota. Pero la cuestión es la siguiente: El proceso de aniquilación en sí es una señal mucho más fuerte de la derrota que de la rendición. El Estado está involucrado en una batalla sísifica y se va a quedar sin fondos en el intento de ganarla.

En La lucha laboral en un mercado libre, Kevin Carson escribe sobre otra instancia de este proceso de hace una década. Sinclair Media luchó enérgicamente un boicot usando litigación “SLAPP”, pero “… le fue imposible suprimir el movimiento porque los sitios web originales de la campaña eran replicados más rápido de lo que podían clausurarse, y el valor de sus acciones implosionó”.

Otro caso que menciona Carson es Diebold, “… que recurrió a cerrar … sitios que publicaron documentos internos de la compañía sobre sus máquinas de votación. Los memos se distribuyeron rápidamente a través de BitTorrent a más discos duros que los que nadie pudiese contar, y Diebold se encontró jugando ‘golpea al topo’ a medida que los sitios espejo que revelaban la información proliferaban exponencialmente”.

El último clavo en el ataúd del Estado es que podemos esperar razonablemente que surja una nueva encarnación de The Pirate Bay, o una sustitución equivalente, en cuestión de días.

Si el Estado quiere jugar su versión de alto riesgo de “golpea al topo”, no hay problema. Ya hace tiempo que conocemos los riesgos relevantes y que estamos preparándonos para devolver el fuego. Cuando el Estado no puede luchar bajo sus propias reglas y se ve obligado a regirse por las nuestras, es como un mal juego de “hundir la flota”. Y el Estado no va hundir la nuestra en el futuro previsible.

Artículo original publicado por Nick Ford el 11 de diciembre de 2014.

Traducido del inglés por Carlos Clemente.

Anarchy and Democracy
Fighting Fascism
Markets Not Capitalism
The Anatomy of Escape
Organization Theory