Center for a Stateless Society
A Left Market Anarchist Think Tank & Media Center
Il “Libero Commercio” al Limone
[Di Kevin Carson. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 18 gennaio 2017 con il titolo On Lemon “Free Trade”. Traduzione di Enrico Sanna.] Nella politica americana (dai Berniecratici all’establishment neoliberista centrista, ai libertari di destra, ai nazionalisti reazionari come Trump e i suoi seguaci) c’è molto disaccordo sul TTIP e altri accordi…
Lo Stato non Tutela, Distrugge e Basta
[Di Chad Nelson. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society l’otto gennaio 2017 con il titolo The State Doesn’t Conserve, It Only Destroys. Traduzione di Enrico Sanna.] Recensione di: Janay Brun, Cloak and Jaguar: Following a Cat From Desert to Courtroom Se non avete mai sentito parlare dell’ormai defunto Macho B, non siete soli….
Qual è il Vero “Genocidio”?
[Di Kevin Carson. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 6 gennaio 2017 con il titolo Who Are the Real “Genociders”? Traduzione di Enrico Sanna.] La destra culturale di recente è andata su tutte le furie, sincere o finte che siano, prima per un tweet della vigilia di Natale di George Cicciariello-Maher della…
Recensione di Steal This Film: Guarda, Condividi, Copia!!
[Di James C. Wilson. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 7 gennaio 2017 con il titolo Steal This Film Review: See it, Share it, Copy it!! Traduzione di Enrico Sanna.] Se siete abbastanza interessati da leggere quanto segue, allora guardate il film. Steal This Film è disponibile gratis su Youtube e altrove su internet…
Il 2017 e la “Killer App” della Transizione
[Di Kevin Carson. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il primo gennaio 2017 con il titolo 2017 and “Killer Apps” for the Transition. Traduzione di Enrico Sanna.] Open Manufacturing è un gruppo di lavoro operativo su Google Groups. È dedicato a chi si interessa di progettazione industriale e creazione di modelli open-source per…
Perché la Guerra alla Droga di Duterte Può Attecchire Qui e Come Evitarlo
[Di Ryan Calhoun. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 27 dicembre 2016 con il titolo Why Duterte’s Drug War Can Happen Here and How To Stop It. Traduzione di Enrico Sanna.] La guerra alla droga di Rodrigo Duterte, nelle Filippine, è unica per le sue uccisioni extragiudiziali di venditori e consumatori di…
Armas: al alcance de la mano, nos guste o no
Vi mi primer «arma casera» cuando era un niño. Los niños más viejos—adolescentes—guardaban los fuegos artificiales del 4 de julio conocidos (por obvias razones) como «misiles embotellados» y jugaban a la «guerra» con ellos: encajar los fuegos de artificio en una botella de soda de vidrio (esto era en las épocas en que la soda…
Scienza o Gerarchia?
[Di Xavier Zambrana-Puyalto. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 13 dicembre 2016 con il titolo Science or Hierarchy? Traduzione di Enrico Sanna.] Nel mondo accademico c’è una sensazione diffusa: tutto potrebbe essere fatto molto meglio. Ma cos’è esattamente che non va bene? A mio parere, il problema principale è che abbiamo permesso…
L’obbligo Scolastico Esaspera la Disoccupazione da Automazione
[Di Vishal Wilde. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 20 novembre 2016 con il titolo Compulsory Education Exacerbates Job Losses from Automation. Traduzione di Enrico Sanna.] C’è molta speculazione e ansia giustificata sul fatto che progresso informatico (soprattutto l’intelligenza artificiale, o IA) e robotica possano generare automazione e dunque disoccupazione di massa….
Todo el mundo se asombran de que los anarquistas sean anarquistas
Una y otra vez en el curso de la agitación política de los últimos meses, gentes de todo tenor político—y muchos que deberían entender condenadamente mejor las cosas— se han tornado fúricos al descubrir que los anarquistas siguen denunciando y oponiéndose consistentemente al autoritarismo, desde Castro hasta Trump, desde los maoístas hasta la derecha alternativa…
Deberíamos abandonar el término «capitalismo»
Abogar por la libertad significa oponerse al uso de la fuerza para reprimir el intercambio pacífico y voluntario. Pero no tiene que significar llamar a un sistema de intercambio pacífico y voluntario «capitalismo». Algunas personas, por supuesto, piensan que esto es lo que obviamente significa el «capitalismo». Y no puedo probar que se equivocan, pues…
Por qué soy anarquista de mercado
En 1897, la reconocida anarquista sin adjetivos Voltairine de Cleyre se refirió a la cuestión de por qué era una anarquista con la respuesta: «porque no puedo evitarlo». En su honor, quiero referirme a la misma pregunta con mis propias razones personales. Es nuestra responsabilidad evaluar honestamente todas las aristas de este asunto y seguir…
Che Male c’è a Bruciare la Bandiera?
[Di Roderick Long. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 15 dicembre 2016 con il titolo What’s So Bad About Flag Burning? Traduzione di Enrico Sanna.] Il neoeletto Donald Trump ha recentemente chiesto un anno di carcere e la perdita della cittadinanza per chi brucia la bandiera americana. Casualmente, lo stesso Trump due…
Tutti Stupiti Perché gli Anarchici Sono Anarchici
[Di William Gillis. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 9 dicembre 2016 con il titolo Everyone Wildly Surprised That Anarchists Are Anarchists. Traduzione di Enrico Sanna.] Più volte, durante la bufera politica di quest’ultimo mese, persone di ogni colore politico (molti dei quali dovrebbero avere più buon senso) si son presi un…
Lo Scandalo Bufale non è Affatto ciò che Pensate
[Di Trevor Hultner. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 13 dicembre 2016 con il titolo The Fake News Scandal Isn’t Quite What You Think It Is. Traduzione di Enrico Sanna.] Benvenuti a Missing Comma, uno sguardo bisettimanale all’anarchismo nelle notizie. Sarebbe un errore riprendere Missing Comma senza parlare dello scandalo delle “bufale”,…
Territori Indiani: L’esproprio Continua
[Di Kevin Carson. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society l’otto dicembre 2016 con il titolo Native Land: The Expropriation Continues. Traduzione di Enrico Sanna.] La percentuale di territorio che resta agli indiani, dopo secoli di ruberie e genocidi, è attualmente il 2% circa del territorio americano formato da riserve. Adesso la ciurma di…
Anarchici senza Aggettivi
[Di Kevin Carson. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 21 marzo 2016 con il titolo Anarchists Without Adjectives. Traduzione di Enrico Sanna.] Anarchists Without Adjectives: The Origins of a Movement Scarica una copia PDF integrale del saggio scritto da Kevin Carson per C4SS: Center for a Stateless Society Paper No. 21 (Spring 2016)…
TTIP non Significa “Libero Mercato”
[Di Kevin Carson. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 24 novembre 2016 con il titolo Lamenting the “End” of What Never Began. Traduzione di Enrico Sanna.] Nick Gillespie, redattore di Reason, ha intervistato Dan Griswold di Mercatus Center (“Donald Trump and the End of Free Trade,” 21 novembre) sulla possibilità che Trump…
L’Economia Crudele
[Di Chad Nelson. Originale pubblicato su Center for a Stateless Society il 19 aprile 2016 con il titolo The Inhumane Economy. Traduzione di Enrico Sanna.] In un recente commento (Karma tastes delicious in America’s new, humane economy, Washington Post, 15 aprile 2016), Kathleen Parker plaude a quella che lei considera “una rivoluzione… nel regno sempre…
¿Cuándo el capitalismo no es capitalismo?
Tal y como lo utilizan los apologistas del « capitalismo de libre mercado » (un oxímoron donde los haya), el capitalismo es la fuente de todo lo bueno en el mundo, pero asimismo es algo que nunca ha existido. Y su posición cambia repetidamente de adelante atrás en la misma discusión, de lo uno a…
Markets Not Capitalism
Organization Theory
Conscience of an Anarchist