что государство втягивает общество в состояние постоянной войны
Não acredito que o estado vá tornar-se menos totalitário em sua intenção ou em sua política, mas sua capacidade de preensão se debilitará mais depressa do que o estender-se de seu alcance.
И в конце концов выбросят сами себя на свалку истории.
Repetindo, vemos que anarquistas consistente e corretamente têm feito equivaler a formulação estatista da propriedade a monopolização.
Em suma, a instituição militar, do mesmo modo que a grande corporação, é uma instituição gigantesca, burocrática, irracional e autoritária
Глобальная сверхдержава, основанная на принципах контроля за информацией и вызывающая страх и недоверие в своём собственном народе, долго не продержится.
Aos Tenentes Pikes do mundo: Estamos de olho em vocês.
Sem dúvida, Obama usa alguma retórica igualitária e de oposição às empresas.
Os seres humanos querem ser livres. A informação quer ser livre. Todas as leis em contrário no final fracassarão.
Essas balas progressistas ferem tão menos, não ferem?
«Социализация рисков и издержек, и приватизация прибылей»
Carson: El efecto natural de la competencia de mercado sin barreras es el socialismo.
No final, teremos de encontrar algum meio de sair da roda do hamster.
Nós renegados precisamos encontrar-nos mutuamente e fortalecer nossas próprias sociedades não políticas
A anarquia não é falta de lei, e sim ausência de estado.
Американское восприятие «самозащиты» и «агрессии» также искажено, как у нацистской Германии.
Alan Furth analiza algunos de los puntos ciegos más importantes del libertarismo vulgar en Argentina y su visión de la historia reciente del país.
Carson: “Un libre mercado… eliminará – o socializará – la mayor parte del valor de cambio de la economía y llevará la tasa de beneficio media mucho más cerca de cero”.
Carson: Da Colina de São Jorge a Wukang a … ?
Carson: Brooks não ama a autoridade justa. Ele simplesmente ama a autoridade.






