Left-Libertarian - Classics
A University Built by the Invisible Hand

The history of the University of Bologna offers an example of how the spontaneous-order mechanisms underlying market anarchism — mechanisms like mutual-aid surety associations and competing legal jurisdictions — can operate in a university setting.

Many mediæval universities were run from the top down. The University of Paris, for example, was founded, organized, and funded by the government, and students were under the strict regulation and control of the faculty. But the University of Bologna was run from the bottom up — controlled by students and funded by students. As for its founding, nobody ever really started the University — it just sort of happened. The University of Bologna arose spontaneously, through the interactions of individuals who were trying to do something else.

In the 12th century, Bologna was a center of intellectual and cultural life. Students came to Bologna from all over Europe to study with prominent scholars. These individual professors were not originally organized into a university; each one operated freelance, offering courses on his own and charging whatever fees students were willing to pay. If a professor was a lousy teacher or charged too much, his students would switch to a different professor; professors had to compete for students, and would get paid only if students found their courses worth taking.

Bologna soon became crowded with foreign students. But being a foreigner in Bologna had its disadvantages; aliens were subject to various sorts of legal disabilities. For example, aliens were held responsible for the debts of their fellow countrymen; that is, if John, an English merchant, owed money to Giovanni, a Bolognese native, and John skipped town, then innocent bystander James, if James were an English citizen, could be required by Bolognese law to pay to Giovanni the money owed by John.

The foreign students therefore began to band together, for mutual insurance and protection, into associations called “nations,” according to their various nationalities; one “nation” would be composed of all English students, another of all French students, and so on. If any student needed assistance (e.g., in paying other people’s debts as demanded by the government), the other members of his “nation” would chip in to help. Each was willing to pledge a contribution to the group for this purpose, in exchange for the assurance that he would himself be able to draw on these pooled resources in time of need.

In time the different “nations” found it useful to spread the risk still more widely by combining together into a larger organization called a universitas. This was not yet a university in the modern sense; the closest English equivalent to the Latinuniversitas is “corporation.” The universitas was essentially a cooperative venture by students; the professors were not part of the universitas. The universitas was democratically governed; regular business was conducted by a representative council consisting of two members from each “nation,” while important matters were decided by the majority vote of an assembly consisting of the entire membership of the universitas. (The similarity to the ancient Athenian constitution is striking.) The universitas adjudicated internal disputes and provided welfare relief to its members.

Once the universitas had been formed, the students now had available to them a means of effective collective bargaining with the city government (rather like a modern trades-union). The students were able to exercise considerable leverage in their disputes with the city because if the students decided to go on “strike” by leaving the city, the professors would follow their paying clients and the city would lose an important source of revenue. So the city gave in, recognized the rights of foreign students, and granted the universitas civil and criminal jurisdiction over its own members. Although the universitas was a purely private organization, it acquired the status of an independent legal system existing within, but not strictly subordinate to, the framework of city government.

How did the universitas of Bologna become the University of Bologna? Well, after all, this new means of effective bargaining with the city could also be used as a means of effective collective bargaining with the professors. The students, organized into a universitas, could control professors by boycotting classes and withholding fees. This gave the universitas the power to determine the length and subject-matter of courses, and the fees of professors. Soon professors found themselves being hired and fired by the universitas as a whole, rather than by its individual members acting independently. At this point we can finally translate universitas as “University.”

As employees of the student-run University, professors could be fined if they didn’t begin and end lectures on time, or if they didn’t finish course material by the end of the course. A committee of students was assigned to keep an eye on the professors and to report any misbehavior; the members of this committee were officially called the Denouncers of Professors.

The professors were not completely powerless; they formed a collective-bargaining association of their own, the College of Teachers, and won the right to determine both examination fees and requirements for the degree. A balance of rights thus emerged through negotiation: the obligations of professors were determined by the students, while the obligations of students were determined by the professors. It was a power-sharing scheme; the students, however, continued to act as the dominant partner, since they were the paying clients and collectively carried more clout.

This quasi-anarchistic setup was eventually brought to an end when the city government took over and began paying professors directly from tax revenues, thus converting the University of Bologna into a publicly-funded institution. Whether we interpret this move as public-spirited altruism or as a cynical power grab, in either case the result was that professors became dependent on the city government rather than on the students, who lost their earlier leverage as power shifted from the student body to the Bolognese politicians.

Principal source: Harold J. Berman. Law and Revolution: The Formation of the Western Legal Tradition. Harvard University Press, Cambridge, 1983.

Stigmergy - C4SS Blog, Weekly Libertarian Leftist Review
The Weekly Libertarian Leftist and Chess Review 65

Charles Sevilla reviews a book on drone killing.

Ludwig Watzal reviews a book on dissent in Palestine and Israel.

Wendy McElroy discusses Louis Bromfield.

Peter Bistoletti discusses the state as crime.

Muhammad Sahimi discusses how Western foreign policy empowers Islamists.

Richard M. Ebeling discusses lessons for winning liberty in a world of statism.

Jacob G. Hornberger discusses how the U.S. embargo on Cuba came about.

Patrick Cockburn discusses the cause of the Paris attacks.

James Bovard discusses Obama and censorship.

Chris Floyd discusses airstrikes in Syria that killed civilians.

Bionic Mosquito discusses violent extremism and governments.

Kevin Carson discusses the Koch Brothers and libertarianism.

Cindybiondigobrecht discusses how Obamacare forced her to be dependent on the state.

Chase Madar discusses seven incomplete essays on torture.

Sheldon Richman discusses the motivation behind the Paris attacks.

John V. Walsh discusses the Paris terrorist attacks and colonialism.

David S D’Amato discusses decentralism.

Lucy Steigerwald discusses how victims of war and terrorism lose their individuality.

John V. Denson discusses war revisionism, fascism, and the CIA.

Arthur Silber discusses the Paris attacks and violence.

Sheldon Richman discusses the open society and its worst enemies.

Jacob G. Hornberger discusses the presidential authority to assassinate.

W. James Antle III discusses the GOP becoming libertarian.

Dana Goldstein discusses how liberals helped build prison America.

Conor Friedersdorf discusses how the Iraq War empowered the Iranian regime.

Stanton Peele discusses drug addiction.

Feature Articles, The Sheldon Richman Collection
The Open Society and its Worst Enemies

Last week’s bloody events in Paris demonstrate yet again that a noninterventionist foreign policy, far from being a luxury, is an urgent necessity — literally a matter of life and death. A government that repeatedly wages wars of aggression — the most extreme form of extremism — endangers the society it ostensibly protects by gratuitously making enemies, some of whom will seek revenge against those who tolerate, finance, and symbolize that government and its policies. (On the specific connection between the Paris attacks and wars of aggression, see my “Understanding the Paris Violence.”)

Obviously, the police in more or less open societies — “but rather less than more” — cannot fully prevent the kind of violence that occurred at Charlie Hebdo and the kosher grocery Hyper Cacher. Some or all of the killers, who were known to authorities, reportedly spent time in Syria, Iraq, or Yemen with al-Qaeda or the Islamic State — organizations, let us recall, that were not in those places or did not exist before George W. Bush invaded Iraq in 2003 and started bombing other Muslim societies in his “war on terror.” But travel abroad is not necessary to carry out horrendous attacks. The Internet provides all the information a would-be killer could want to pull off a mass atrocity. “Lone wolf” operations executed by “self-radicalized” individuals are by nature virtually undetectable, even with a battalion of spies and suborned informants or sophisticated eavesdropping regimes. As journalist Patrick Cockburn writes,

Plots and conspiracies, orchestrated from abroad or home grown, conducted by well-trained jihadis or by angry young men with kitchen knives, pose threats too numerous and diverse for them all to be prevented.

If even a full-blown police state could not prevent all such plots, what chance does a society with a vestige of regard for civil liberties have? But that doesn’t stop governments from trying, usually with full public support. The price is diminished liberty as the authorities adopt increasingly aggressive methods. Further, authorities’ will always be tempted to manufacture incidents to justify their heightened alerts, intrusions, and extravagant  budgets.

That is why it is imperative for societies wishing to remain more or less open to not let their rulers make enemies by conducting a militarist foreign policy. It really is either-or. As Richard Cobden taught a century and a half ago, security is served by nonintervention and free trade.

This gives the lie to the claim of the war party, the neoconservatives, and the so-called liberal interventionists that making war on the Muslim world is necessary to protect “our way of life.” On the contrary, such a policy threatens our way of life, not to mention our lives. Americans should have learned that lesson on Sept. 11, 2001. The French should have learned it on Jan. 7, 2015, if not long before. Contrary to what many people want to believe, history did not begin on those dates. Those who contend that Islamist violence in Europe or America amounts to an ex post justification for Western militarism are playing a dangerous game.

It’s self-serving and disingenuous for the rulers of NATO countries to blame so-called “terrorism” on Islamic fanaticism. (The quotation marks indicate my reluctance to use a political term rigged so as never to apply to the U.S. government’s conduct.) They may say their war is not with Islam itself, only with the “extremists,” but that claim conflicts with the larger colonial and postcolonial context. They routinely leave the impression that the problem is indeed with Islam itself (not to mention Arabs and Persians).

One need not dismiss religion as a relevant social factor to understand that the Arab and Muslim grievances against the West are mainly political and socioeconomic. Chris Hedges makes this point in “A Message from the Dispossessed,” in which he quotes Mohaam Abak, “a Moroccan immigrant sitting with two friends on a bench … during my 2001 visit to La Cité des 4,000” in France:

You want us to weep for the Americans when they bomb and kill Palestinians and Iraqis every day? We want more Americans to die so they can begin to see what it feels like.

Abak’s complaint (similar to Amedy Coulibaly’s in France last week) is not that Americans are infidels, but that their rulers kill or, in the case of the Palestinians, underwrite the killing of people who have done them no wrong. By focusing on religion, the politicians authorizing the drones, bombs, and torture programs need not confront the fact that they have created the condition that now has Americans and other Westerners shaking in their shoes over sleeper cells and “domestic terrorism.”

It really does come down to a stark choice between full freedom and empire. This is not just about what we call civil liberties. To the extent that the state consumes resources (passing them along to the military-intelligence-industrial complex), we have fewer opportunities to create prosperity through peaceful exchange. The interventionist state impinges on all realms of life. Chalmers Johnson was right:

A nation can be one or the other, a democracy or an imperialist, but it can’t be both. If it sticks to imperialism, it will, like the old Roman Republic, on which so much of our system was modeled, lose its democracy to a domestic dictatorship.

The ruling elite and its court intellectuals solemnly speak of the need to balance liberty and security. Then they insult our intelligence by calling for a “public discussion” of where the line should be drawn. But they don’t want a real public discussion. The ruling elite will decide, notwithstanding its showy gestures to “the people.”

But even this concedes too much, because there is no balance to be struck and therefore nothing to discuss. As libertarian philosopher Roderick Long wrote,

What we want is not to be attacked or coercively interfered with — by anyone, be they our own government, other nations’ governments, or private actors. Would you call that freedom? or would you call it security?

You can’t trade off freedom against security because they’re exactly the same thing.

Politicians cynically exploit the public’s understandable fear of violence, and the media stenographers, ever eager to please and preserve their access to official sources, will help them, dropping even the facade of the hardboiled skepticism they erect on other occasions (such as when they discuss Edward Snowden). The power elite’s public appeal for courage in the face of danger in reality translates as, “We will keep you safe if you trust us and don’t ask too many questions.”

So to whom do the people direct their anger — their rulers, who created these enemies, or “the terrorists” (that is, the Muslims)? You know the answer, and so do the perpetrators. The purpose of “terrorism” by marginalized groups is always the reaction and polarization it provokes. To quote Cockburn again,

If bin Laden had been hiding in the attic of the White House giving instructions to those in the rest of the building he could not have devised a cocktail of measures more likely to aid his cause.

Let us finally understand who created this danger (however exaggerated), and let us understand the choice that confronts us. We can have a truly open society or we can have a militarist foreign policy.

What we can’t have is both.

Commentary
The Queering of America

The US Supreme Court’s announcement on January 16 that it will decide the constitutionality of state-level bans on same-sex marriage has elicited the predictable whining about judicial activism. The Family Research Council’s Tony Perkins pleads “there is nothing in the Constitution that empowers the courts to silence the people and impose a nationwide redefinition of marriage,” neglecting to specify where in the Constitution the government is granted the power to get involved in defining marriage to begin with.

In fact, the trajectory of the rise of gay rights was foreshadowed by the opening words of Charles A. Reich’s The Greening of America: “There is a revolution coming. It will not be like revolutions of the past. It will originate with the individual and with culture, and it will change the political structure only as its final act.” As Reason’s Jesse Walker explains: “Contrary to the rhetoric you still hear from some of the idea’s opponents, gay marriage was not cooked up in some D.C. laboratory and imposed on America by social engineers. It was built from the bottom up, and it was alive at a time when the typical social engineer thought homosexuality was a disease.”

Indeed, the political response to burgeoning social acceptance of gays and lesbians has been so belated, so compromised by realpolitik, so evasively “evolving,” that it is hard for Democratic partisans to take credit. Author S.T. Joshi, surveying liberal progress that supposedly “will render the notion of small government a quaint eccentricity of the distant past,” avows that “it is a singular irony that, even though Republican administrations have been in power for sixteen of the twenty-four years between 1981 and 2005, gay rights have made strides almost as revolutionary as women’s rights had done.” Unmentioned is the “irony” of it being that span’s Democratic president, Bill Clinton, who signed the Defense of Marriage Act into law.

According to Perkins, upholding man-and-woman-only marriage referenda is required if “self-government still matters in a country claiming that ‘We, the People’ rule.” But pioneers of gay liberation offered lessons against not just such crude majoritarianism, but any social necessity of “rule” at all. Writer Oscar Wilde, imprisoned under the UK’s Victorian decency laws, insisted that “authority and compulsion are out of the question.  All association must be quite voluntary.” Social critic Paul Goodman, fired for open bisexuality in 1940, was just as nonconformist in his political identification, described by Casey Nelson Blake as “not a Marxist, not a sober social democrat, not a liberal ‘realist’ — an anarchist” for whom, in his own words, “A free society cannot be the substitution of a ‘new order’ for the old order; it is the extension of spheres of free action until they make up most of the social life.”

Charles A. Reich didn’t quite get it right. The coming revolution’s final act won’t be changing the political structure, but dismantling it.

Italian, Stateless Embassies
Con Libertari come i Fratelli Koch, chi Ha Bisogno dello Stato?

Come definire una persona che vuole rubare la tua terra e causare terremoti sotto i tuoi piedi? David Koch, uno che approva entrambe le cose, si definisce libertario. Il mese scorso, in un’intervista rilasciata a Barbara Walters per la trasmissione “This Week” trasmessa da Abc, si è autodefinito “essenzialmente libertario”. A parere di Koch, l’etichetta significa “conservatore in materia economica, e… liberal in questioni sociali”. Ma quello che lui chiama conservatorismo economico è smaccatamente antilibertario se per libertà economica si intende il diritto delle grandi aziende di ottenere ciò che vogliono a costo di calpestare i piedi a molti.

Questa settimana la corte suprema del Nebraska ha rigettato una presunzione d’incostituzionalità degli espropri per pubblica utilità a favore del gasdotto Keystone, spianando così la strada alla confisca di terreni privati, comprese falde acquifere vulnerabili, e completare l’attraversamento dello stato in direzione del Texas. La lobby finanziata dai Koch ha una presenza pesante nel progetto; tra le altre cose, finanzia messaggi pubblicitari che attaccano i politici contrari al progetto. I gasdotti a lunga distanza, ovviamente, dipendono dai diritti di prelazione dello stato su grosse porzioni di terreni non edificati, hanno trattamenti di favore, e ricorrono all’esproprio quando il privato non vuole vendere. Più in generale, sono proprio le industrie estrattive, come quella del petrolio e del carbone, ad avere più bisogno dell’accesso esclusivo a quelle terre acquisite con diritto di prelazione dallo stato. Sono loro ad avere più bisogno dello stato per evacuare territori ricchi di risorse.

A proposito, il Bollettino della Società Sismologica Americana questa settimana ha pubblicato una ricerca che attribuisce una serie di 77 terremoti in Ohio, tra cui uno abbastanza forte da essere percepito con i sensi, alla fratturazione idraulica. Le scosse sono avvenute lungo una linea di frattura e sono dovute ad uno scivolamento causato dai processi di fratturazione, processo che prevede il pompaggio ad alta pressione nel sottosuolo di enormi quantità di acqua e agenti chimici per spaccare lo shale e liberare il gas. Tanto per dire la mia, non credo che iniettare milioni di litri di questo minestrone chimico in una formazione rocciosa instabile e permeabile faccia un gran bene alle acque di superficie.

Tutto ciò sarebbe impossibile se fosse ancora in vigore la responsabilità civile per atti illeciti prevista in molti statuti dalla common law fino al 1830 circa. Con la tradizionale common law, una persona era responsabile dei danni apportati ai suoi vicini, punto. A partire dai primi dell’ottocento, però, una serie di precedenti modificarono gli standard di responsabilità così da renderli più favorevoli alle aziende: non solo la parte lesa doveva sobbarcarsi pesanti oneri per dimostrare il dolo, ma c’era tutta una serie di “attività economiche e commerciali in regola con le norme” virtualmente esente da responsabilità. Se fossero ancora in vigore le vecchie norme, chi pratica la fratturazione, chi spiana una collina avvelenando le falde acquifere di un’intera comunità, chi con l’inquinamento causa un aumento dei tumori, o semplicemente distrugge l’ecosistema di una valle intera, si vedrebbe imputare la responsabilità dell’atto da un tribunale, e gli abitanti non rimarrebbero con un pugno di mosche. Attività come la fratturazione idraulica, o i gasdotti, con tutti i rischi che comportano per l’aria e l’acqua (a prescindere dal fatto che tali rischi siano previsti o meno in “attività in regola”) probabilmente non sarebbero assicurabili.

Dopo che i tribunali ebbero indebolito le norme della common law, ecco che arriva la Epa (l’agenzia americana per l’ambiente, es) con le sue norme minime in materia di inquinamento dell’aria e dell’acqua, che suonano come un’esenzione dalla responsabilità: l’espressione “nel pieno rispetto delle norme vigenti” è una scappatoia legale che prescinde dal danno vero e proprio causato alle comunità. A coronare il tutto, c’è ogni genere di legislazione che attribuisce responsabilità artificialmente basse in casi come perdite di petrolio in mare, perdite degli oleodotti e incidenti nucleari, legislazioni che rendono queste attività artificialmente remunerative.

Riassumendo, quando Charles Koch dice di essere per “libertà economica”, vuole dire che le industrie che estraggono, raffinano e trasportano i combustibili fossili (sotto la protezione piena dello stato) devono essere libere di rubare, avvelenare e fare altri danni senza pagarne le conseguenze. Proprio quel genere di “libertarismo” di cui non abbiamo bisogno.

Traduzione di Enrico Sanna.

Spanish, Stateless Embassies
Solo se le llama censura cuando ellos la implementan

El deplorable ataque al periódico satírico francés Charlie Hebdo, en el que los terroristas mataron a 12 personas e hirieron a 11, incitó varias reacciones de la opinión pública, los medios de comunicación sensibilizados y los jefes de Estado que tienen la esperanza de poder beneficiarse políticamente del tema. La islamofobia ha vuelto a aumentar una vez más en medio del pánico generalizado debido a las motivaciones religiosas del ataque, y Charlie Hebdo ha sido elevado a la condición de ícono – contra la celebrada iconoclasia del periódico – con la campaña #JeSuisCharlie.

Sin embargo, la tragedia humana en este caso tiende a multiplicarse con creces por su explotación política por parte de los gobiernos occidentales, que ya han comenzado a agitar sus máquinas propagandísticas para fomentar un choque de civilizaciones. El presidente francés, Francois Hollande, afirma que el ataque fue un acto de “barbarie excepcional” contra “un periódico… en otras palabras, contra un órgano de la libertad de expresión”. Según Hollande, fue un “acto contra periodistas que siempre quisieron demostrar que en Francia es posible defender las propias ideas”.

El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, no olvida destacar el evidente hecho de que los terroristas, en agudo contraste con el estado que él representa, “temen la libertad de expresión y la libertad de prensa”. Según él, los terroristas no serán capaces de silenciar la idea fundamental compartida por los pueblos francés y estadounidense de “una creencia universal en la libertad de expresión”.

El primer ministro británico, David Cameron, remarca que Gran Bretaña se declara “unida con el pueblo francés” en oposición a los terroristas y en defensa de la libertad de expresión. Para la canciller alemana Angela Merkel el tiroteo fue también un ataque contra la “libertad de expresión”. La presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, para no quedarse atrás, declaró que el atentado fue un “ataque inaceptable contra un valor fundamental de las sociedades democráticas: la libertad de la prensa”.

A pesar de la barbarie y la violencia extrema del ataque a Charlie Hebdo, no sorprende que los gobiernos occidentales estén absolutamente encantados con este evento, que se presta fácilmente a sus narraciones de la intrínseca superioridad occidental respecto al atraso musulmán. Tal vez estaban esperando que esto sucediese: Algo que hiciese que su retórica del “ellos odian nuestras libertades” sonara menos pueril.

Después de todo, ninguno de los países tan colectivamente indignados son muy ejemplares en cuanto a la libertad de expresión y la libertad de prensa. El mismo Charlie Hebdo adoptó su nombre actual en 1970 para eludir la prohibición del periódico por parte del gobierno francés. Francia hoy ocupa el poco envidiable lugar número 39 en el Índice de Libertad de Prensa Mundial de Reporteros sin Fronteras, lo que pone de relieve las débiles protecciones de confidencialidad de las fuentes en el país y las medidas que el gobierno francés tomó para censurar grabaciones relacionadas con casos de corrupción. Los ataques reiterados del Estado francés a Internet van en camino de entregarle el poder total a los burócratas.

Estados Unidos, eterno guardián de la libertad occidental, aparentemente no tiene problemas con la supresión de la información, incautando registros telefónicos de instituciones periodísticas sin orden judicial o debido proceso, y arrestando denunciantes y hasta los propios periodistas. Por no hablar de las draconianas y francamente ridículas leyes de “propiedad intelectual” utilizadas para silenciar la disidencia y mantener el status quo corporativo.

Debemos preguntarnos si las nuevas leyes de censura a la pornografía del Reino Unido permitirían pulicar algunas de las tapas de Charlie Hebdo. Los políticos alemanes apenas pueden controlar la felicidad que les causa la censura de Internet. Y si las caricaturas políticas de Charlie Hebdo son inofensivas, ¿qué puede decirse acerca de la amplia modificación y mutilación de los videojuegos para que coincidan con las sensibilidades burocráticas alemanas?

Es cierto que los terroristas odian la libertad de expresión. Pero en eso lo único que los diferencia de los países occidentales son los métodos que emplean.

Artículo original publicado por Erick Vasconcelos el 9 de enero de 2015.

Traducido del inglés por Carlos Clemente.

Feature Articles
Violence and Euphemism

I hate when people support violence, but claim to advocate non-violence. We see it when a liberal condemns protesters for rioting but then advocates laws that enable armed police officers to arrest and armed guards to cage people for possessing firearms. We see it when presidents who use cluster bombs against civilians condemn violence by protesters and foreign governments.

The plain truth is that many people don’t see the violence they support as violence. Incarceration, though clearly carried out and enforced through violence, is not often discussed as a form of violence in our society. Nor is arrest, though it would be kidnapping if a private citizen carried it out. In most discourse, violence is shrouded in euphemism, to soften its harsh and brutal reality.

The simple fact is most people support violence in some cases. The problem is that it sounds bad to say you advocate violence, particularly in liberal circles, so they use euphemisms to talk about the violence they advocate. I’ve found that in the rare cases when this is called out, many people implicitly (or in some cases explicitly) make the argument, “It’s justified, therefore it’s not violence,” as though violence ceases to be violence when carried out for good reasons. The trouble with making “non-violence” part of your identity is that you start denying the nature of the violence you support, rather than recognizing that some violence may be justified and accepting the burden of proof required to justify your preferred forms of violence.

This is one of the few ways in which I think both conservatives and Marxist-Leninists are better than many liberals. Conservatives and Marxist-Leninists both tend to be fairly upfront and bloodthirsty about the violence they advocate, rather than assuming it away. Many conservatives explicitly and overtly defend and even praise torture, war, police brutality, and violent and abusive prison conditions. Many Marxist-Leninists joke about and glorify gulags, firing squads, and revolutionary combat. I find these views repugnant, but at least the violence is up front for all to see, rather than concealed. When euphemism conceals violence, this prevents honest discussion of violence, and implicitly lowers the burden of proof by concealing costs in any cost vs. benefit calculation.

That said, there are very real dangers in the approach that glorifies violence rather than euphemistically concealing it. By moving away from treating violence as bad and concealing it when you advocate it, you can move towards glorifying the violence you support, and thus become much less careful and cautious in evaluating whether the violence you support is justified. In a society with open and diverse debates, this may not work, as you will likely face challenges from those who see the violence you support as horrible, or at least questionable. But if you form a bubble, if you move towards what Julian Sanchez calls “epistemic closure,” it becomes very easy to escalate your support for violence. You talk with others who openly support this violence, you dehumanize the victims, and the violence ceases to be seen as a necessary evil, instead becoming a form of glory. The war becomes not just the tragic cost of freedom, but the ultimate in heroism. Torture becomes not a necessary evil to stop terrorism, but just desserts for Muslims who you have condemned as barbarians. The gulag and the firing squad become not merely a regrettable but necessary defense from counterrevolution, but glorious and exciting justice against capitalist pigs.

Given how destructive violence is, I think we ought to be very careful about when we consider it justified. My own approach sees violence as ethically constrained by a classical liberal theory of individual rights. In particular, I support the non-aggression principle, which says that violence can only be justified in defense from aggression against persons and property. Furthermore, I think that even when an act of violence isn’t precluded by this principle, we should still be quite cautious on the question of whether it’s desirable. Some acts of aggression may be resolved or prevented by non-violent forms of governance and dispute resolution, such as reputation mechanisms, ostracism, graduated sanctions, or a restorative justice process.

Perhaps my theory is wrong. All supporters of states would reject my theory, as it rejects the existence of states outright. Some anarchists would reject my theory, as it allows for violence in defense of property rights and precludes some forms of revolutionary violence. But in order to evaluate whether it’s wrong we must look at it honestly. We must recognize the violence it permits as violence, and we must then determine whether it’s justified. Distorting language to conceal violence does not help our inquiry. If you support prisons, police, gun control, or even if you’re like me and just support self-defense, you support violence. Own it and argue honestly for it.

Translations for this article:

Commentary
Hey, Hey, LBJ, How Many Dreams Did You Kill Today?

The critically acclaimed film Selma‘s conspicuous absence from Academy Award nominations for Best Director, Best Screenplay, and Best Actor for David Oyelowo’s portrayal of the Rev. Dr. Martin Luther King, Jr. follows its concerted targeting by flunkies of Lyndon B. Johnson outraged by its portrayal of friction between King and the arch-war criminal president. One leading critic, Joseph A. Califano, Jr., casually states “I was then Defense Secretary Robert McNamara’s special assistant,” an admission he should be embarrassed to make in public, let alone in a national newspaper.

LBJ Presidential Library director Mark Updegrove, chiding Selma for avoiding the legislative-centric approach of Steven Spielberg’s Lincoln, protests that LBJ has been vouched for by George W. Bush. Bill Moyers calls it “the worst kind of creative license” to hold LBJ responsible for the FBI’s surveillance of King — surveillance initially authorized by another liberal icon, Robert F. Kennedy. A more appropriate reaction to the FBI’s activities portrayed in the film (and to the extensive reportage of its misdeeds in the recent documentary 1971) would be indignation that the bureau still exists.

Meanwhile, Selma‘s defenders downplay its (and their) criticism of LBJ. We’ve come a long way since Disney animator Ward Kimball’s anti-Vietnam War protest film Escalation skewered LBJ with phallic symbolism.

But the real issue goes beyond personal loyalty to LBJ, or even a general view of politicians as well-meaning by those fond of Franklin D. Roosevelt’s apocryphal “now make me do it.” Time’s David Kaiser lets the cat out of the bag, fretting that Selma “contributes to a popular but mistaken view of how progress in the United States can occur. The civil rights movement won its greatest triumphs in the 1950s and 1960s by working through the system as well as in the streets.” Forbes‘ Mark Hughes notes that “ultimately the real cause of the backlash against Selma [is that] it suggests the black community saved itself.”

Debating the extent to which the civil rights movement prodded politics ignores its direct-action achievements, with on-the-ground victories for desegregation preceding legislation, sometimes by years. Indeed, social critic Paul Goodman went so far as to assess the civil rights movement as “almost classically decentralist and anarchist.”

Moreover, LBJ’s domestic program was elitist and of a piece with Vietnam. King attested that the War on Poverty’s top-down programs “have failed to reach down to the profoundest needs of the poor.” Examination bears out Murray Rothbard’s conclusion: “The cruelest myth fostered by the liberals is that the Great Society functions as a great boon and benefit to the poor; in reality, when we cut through the frothy appearances to the cold reality underneath, the poor are the major victims.”

LBJ’s quip that “the only power I’ve got is nuclear” wasn’t entirely hyperbolic. Heeding Voltairine de Cleyre’s summation of the history of the anti-slavery movement — “as to what the politicians did, it is one long record of ‘how-not-to-do-it'” — such force is also the only power we won’t need.

Italian, Stateless Embassies
Chi Sostiene la Libertà di Parola Dovrebbe Denunciare Charlie Hebdo

Ho saputo del terribile attacco agli impiegati di Charlie Hebdo da mia madre. Guardava i sottotitoli in televisione, telefono in mano, e cercava di mettersi in contatto con mio padre, che in quel momento era in viaggio in Europa. Ho sentito un’ondata di panico; è scomparsa la sensazione di essere completamente estraneo agli eventi.

Mio padre stava bene. Lo stesso non può dirsi dei poveri diavoli che quel giorno hanno perso la vita. E, come sempre, ecco arrivare i soliti commentatori da poltrona dei social media a dire la loro sull’evento. “Je suis Charlie” è diventato subito un simbolo della solidarietà tra sostenitori della libertà di parola, ma quando gli assalti “vendicativi” contro la comunità musulmana francese si sono intensificati, ecco che accanto a chi manifestava per la libertà di parola è comparso il lato oscuro spesso ignorato.

Certo la libertà di parola, per un anarchico di mercato, non prevede l’intervento dello stato a censurare eventuali dichiarazioni offensive o polemiche; anche quando ci sono minacce credibili. Ma c’è un numero preoccupante di libertari e liberali che allo stesso tempo lotta per questo genere di libertà di parola e chiude gli occhi su questa “satira” probabilmente razzista. C’è chi rifiuta nettamente quest’accusa di razzismo. Ma anche chi l’accetta cerca spesso di giustificarsi con argomenti sintomatici di un libertarismo dogmatico. Una vignetta incendiaria che raffigura stereotipi razziali, o qualunque altro atteggiamento che mira ad offendere, è vista come qualcosa di necessario ad allargare i confini della libertà di parola. Questo è sintomatico di un altro fenomeno: la provocazione intesa come liberale o libertaria.

Se Scott Sayre su The Atlantic fa notare che Hebdo spesso prende di mira il razzismo dell’estrema destra, Jordan Weissmann su Slate concentra l’attenzione sul fatto che il giornale si serve di immagini razziste “in un paese in cui i musulmani sono una minoranza povera e oppressa, perseguitata da uno stato sempre più nazionalista che usa valori liberali come il secolarismo e la libertà di parola per coprire una volgare xenofobia.” Lo stato francese inasprisce l’ostilità con misure come il divieto di coprire la faccia e il divieto di indossare simboli religiosi nelle scuole pubbliche.

La natura autodistruttiva e contorta di questi atteggiamenti si rivela da sola. A parte l’impressione che molti dei suoi proponenti stiano cercando di giustificare a posteriori il loro desiderio di angariare qualcuno, è come se la libertà di stampa si sparasse ad un piede. Il “si può dire” non implica il “si deve dire”. Scott Alexander spiega il danno causato a qualunque movimento da queste tattiche choc citando la campagna di Peta (un’associazione di animalisti, es) volta a promuovere il veganismo: “Peta si è fatta conoscere ma ad un prezzo. Tutti parlano di Peta, che grossomodo equivale a dire che tutti parlano del trattamento etico degli animali, il che è una sorta di vittoria. Ma la maggior parte delle discussioni è del tipo ‘sono odiosi, mi fanno andare in bestia’. E c’è chi arriva a ‘adesso mangio ancora più carne così gli animalisti diventano furiosi’.”

I sostenitori della libertà di parola e di Charlie Hebdo si fanno notare, ma la reazione delle persone ragionevoli è simile alla reazione ricevuta dagli animalisti: “Li odio, mi fanno incavolare.” Ad esacerbare il contrasto il fatto che questi sostenitori dogmatici della libertà di parola accusano chi li critica di essere finti. Criticateli e sarete accusati di essere “contro la libertà di parola” o “giustificatori degli assassini di Hebdo”. Queste evidenti falsità sono facili e infantili. Questo genere di sostegno alla libertà di parola danneggia la coscienza della stessa libertà di parola, e getta benzina sul fuoco dell’atteggiamento islamofobico largamente prevalente in Francia. Non è compito dello stato censurare Charlie Hebdo, ma il nostro atteggiamento come individui dev’essere comunque di condanna.

Je ne suis pas Charlie.

Traduzione di Enrico Sanna.

Feed 44
Justice is for Victims on Feed 44

C4SS Feed 44 presents Jeff Ricketson‘s “Justice is for Victims” read by Dylan Delikta and edited by Nick Ford.

Given how easy it is recognize in both paradigms that justice is about victims, why do people so often think justice is about punishing the criminal? Often, when protesters call for justice in the name of a victim, they call not for reparations or restitution, but for criminal prosecution of the perpetrator. Why does this attitude persist? Even libertarian theorists, most notably Murray Rothbard in The Ethics of Liberty, attempt to move from justice for victims, restitution, to criminal law, retribution.

For too long, the state has had a stranglehold on justice. Frederic Bastiat noted that when justice is perverted by the state, the people come to know nothing else but the state’s actions as “justice.” It is no surprise, then, that justice is thought to be some kind of persecution of those who do harm to others. The state uses justice as the banner under which it may take its looter’s share. By parading about as the “thin blue line” police become symbols of morality, even as they leave destroyed lives in their wake. Prisons are warehouses for the socially discomforting and pens for the downtrodden who would otherwise mar the cityscapes of the influential, not temples of justice, nor cages for social decay. The state and its agents have stolen justice from its citizens.

Feed 44:

Bitcoin tips welcome:

  • 1N1pF6fLKAGg4nH7XuqYQbKYXNxCnHBWLB
Feed 44
Reclaiming the Public on Feed 44

C4SS Feed 44 presents Grant A. Mincy‘s “Reclaiming the Public” read by James Tuttle and edited by Nick Ford.

Common governance awards all members of a given community equal rights — power is equally distributed. There is no coercive body delegating policy. Common governance is rooted in liberty, not enclosed by a monopoly of force and violence.

For the libertarian this approach to governance is ideal. We do not view freedom in the abstract — we hold it is critical to unleash the creative, innovative potential of human society. Consistent libertarians seek a stateless society. Beltway political circles dismiss the proposal as utopian and incompatible with modern civilization. These objections are easily refuted, however. We are inclined to decentralize. The emergence of democracy, for example, exhibits this societal trait.

Feed 44:

Bitcoin tips welcome:

  • 1N1pF6fLKAGg4nH7XuqYQbKYXNxCnHBWLB
Portuguese, Stateless Embassies, Stigmergy - C4SS Blog, Supporter Updates
Relatório da Coordenação de Mídias em Português: Dezembro de 2014

Já vínhamos passando da metade de janeiro de 2015 e eu ainda não havia apresentado o relatório referente a dezembro. Então, para remediar essa situação, decidi ir um pouco além e falar um pouco do trabalho que nós desenvolvemos para atingir o público em português durante todo o ano de 2014.

Até eu assumir como coordenador de mídias, o C4SS já trazia textos para português, mas não de modo sistemático e não havia uma tentativa de chegar aos veículos de mídia. O C4SS pediu para que eu fizesse especificamente isso quando comecei no meu posto.

A partir de março, chamei Valdenor Júnior para o nosso time. Eu e Valdenor fomos a cara do C4SS durante 2014, escrevendo a maior parte dos nossos textos originais. Com o tempo, eu também compilei uma grande lista de editores para quem passei a mandar nossos editoriais e alguns de nossos artigos feature (artigos geralmente mais longos que tratam de temas que não necessariamente comentam fatos do cotidiano). A resposta foi extremamente positiva e nós conseguimos ser publicados em diversos veículos da internet e em alguns jornais impressos.

Segue um gráfico que detalha a evolução do nosso trabalho em português, contando quantos artigos originais em português nós produzimos em cada mês, o total de artigos publicados (entre originais e traduzidos do inglês) e o total de republicações em outros veículos:

c4ss2014pt

Os números totais do ano são os seguintes:

  • Total de artigos originais em português: 54
  • Total de artigos publicados (originais e traduzidos): 207
  • Total de republicações: 593

Além disso, começamos uma campanha agressiva de divulgação no Facebook. Todos os artigos que publicamos são divulgados em vários grupos de discussão, o que nos ajudou a atingir uma popularidade moderada em nossa página, que foi criada em 17/02. Os números da nossa página do Facebook são os seguintes:

  • Total de curtidas na página até 31/12/2014: 3619
  • Média de curtidas por mês: 329
  • Total de curtidas na página até 15/01/2015: 3855

Também estabelecemos uma presença no Twitter para o C4SS (@c4sspt) a partir de 31 de março. Nossos números, mais modestos que os do Facebook, são os seguintes:

  • Total de seguidores até 15/01/2015: 103
  • Média de seguidores por mês: 10,84
  • Total de tweets até 15/01/2015: 324
  • Média de tweets por mês: 34,10

Neste mês, comecei também alimentar de conteúdo no blog do Tumblr do C4SS em português, interagindo com os usuários, postando nossos textos diários e republicando nossos textos antigos, para atingir novos leitores. Até o momento, já há 28 republicações em nosso blog, com 7 seguidores e mais 21 posts na fila (republicando alguns de nossas centenas de textos de 2014 na plataforma).

Para mim, em particular, tem sido um prazer trabalhar com o C4SS em prol do ideal da anarquia e de um livre mercado radical e revolucionário

2015 será melhor e para isso contamos com sua ajuda! O C4SS só é possível através das doações daqueles que acreditam nas nossas ideias. Então, se você sente que nosso trabalho é importante, não deixe de nos apoiar e faça uma doação hoje mesmo.

Erick Vasconcelos
Coordenador de mídias
Centro por uma Sociedade Sem Estado

* * *

Portuguese Media Coordinator Update: December 2014

We’re almost past halfway through January and I still haven’t presented the December Portuguese Media Report. So, to remedy that situation, I decided to go further and talk a little about the work we developed in 2014 to reach the Portuguese-speaking public.

Before I started as media coordinator, C4SS already brought articles into Portuguese, but it wasn’t a very systematic endeavor and there wasn’t an attempt to reach media outlets. When I started collaborating with the Center, I was specifically asked to do that and try to sprinkle our content everywhere I could.

From March on, I asked Valdenor Júnior to join our team. Valdenor and I were the face of C4SS during 2014, writing most of our content in Portuguese. Over time, I was able to compile a large list of editors to whom I would send our op-eds and selected long form features. We got an extremely positive feedback and we were able to get published in several internet outlets as well as a handful of printed newspapers.

Below I show you a graph I prepared detailing the evolution of our work in Portuguese, counting how many original Portuguese articles we published each month, the total number of articles we published (both translated from English and original pieces), and total pickups from media outlets:

c4ss2014

The total numbers from 2014 are the following:

  • Total original Portuguese articles published: 54
  • Total published articles (translated and original): 207
  • Total pickups: 593

I started a rather agressive campaign to spread out our articles. Every article we publish is shared in several discussion groups, something that helped our Facebook page — created on 02/17 — achieve a respectable popularity. Our Facebook numbers are the following:

  • Total page “likes” until 12/31/2014: 3619
  • Average number of “likes” per month: 329
  • Total page “likes” until 01/15/2015: 3855

On 03/31, we opened a Twitter account for the Portuguese C4SS (@c4sspt). The respectable, albeit more modest numbers, are as follows:

  • Total followers until 01/15/2015: 103
  • Average number of followers per month: 10,84
  • Total tweets until 15/01/2015:
  • Average number of tweets per month: 34,10

I have also started this month to feed content to the Portuguese C4SS Tumblr blog, interacting with other users, posting our daily articles and republishing our older pieces to reach new readers. Up to this moment, the blog has 28 posts, 7 followers and 21 posts in queue — republishing a few of the hundreds of articles that we ran in 2014 on the newer platform.

To me, in particular, it’s been a pleasure to work with C4SS in promoting the ideas of anarchy and a radical and revolutionary free market.

2015 should be even better, and for that we hope to get your help and donation! C4SS is made possible through the donations from those who believe in our ideas. So, if you feel our work is important, do not hesitate to help us out and send $5 our way today!

Erick Vasconcelos
Media Coordinator
Center for a Stateless Society

Spanish, Stateless Embassies
En memoria de las víctimas de Charlie Hebdo

Apenas hay palabras para expresar el dolor y el disgusto causados por las ejecuciones del editor, los caricaturistas y otras personas – diez en total – el miércoles en el semanario satírico francés Charlie Hebdo. Dos policías también resultaron muertos y otras once personas resultaron heridas por los tres fanáticos que según se informó declararon que estaban vengando al profeta Mahoma, fundador del Islam.

Nada puede justificar los ataques contra personas cuya única ofensa consiste en su uso de las palabras y los dibujos para burlarse de la religión y la política. Charlie Hebdo satirizó libremente a las tres religiones abrahámicas, así como a políticos de diversas tendencias. Ninguna fuente de poder era inmune a las plumas de los escritores y dibujantes, lo cual no quiere decir que si el Islam hubiese sido el único objetivo de la revista los asesinatos hubiesen sido menos monstruosos. Y los que no detentan el poder, como los musulmanes franceses, tampoco era inmune. (La libertad no es sólo para las personas con buen gusto. La política editorial de la revista, por cierto, no era libertaria en cuanto a su enfoque de la intervención extranjera.)

Ejercer la sátira profesionalmente no debería ser peligroso, independientemente de cuánto ofendan sus practicantes los sentimientos de otras personas. Mientras que el viejo refrán “las palabras no pueden lastimarme” pueda ser una exageración, no pueden tolerarse las represalias físicas en repsuesta a meras palabras e imágenes. Se vale todo. La doctrina de las “palabras belicosas” no debería existir.

Dicho sin ambages, el personal de Charlie Hebdo no es responsable en ningún sentido de lo que pasó el miércoles, tal como lo señala Anthony Fisher. (Sorprendentemente, algunos comentaristas sugieren que estas vidas podrían haberse salvado si la revista se hubiese abstenido de satirizar el Islam o si el gobierno francés la hubiese censurado). Las víctimas del atentado fueron inocentes y punto.

La cobertura de las atrocidades es otra historia. La mayoría de los comentarios en los medios tradicionales han dado a entender que la violencia contra las personalidades mediáticas pertenece a una categoría especial, inconmensurable con cualquier otro tipo de violencia. Sin duda, parte de la razón de esta actitud es que muchos comentaristas se ven a sí mismos como colegas de los fallecidos. Puede que ellos piensen “¡Je suis Charlie! ¡Me podría haber tocado a mi”, aunque Matt Welch de Reason nos recuerda que definitivamente no es el caso.

Puede que a los periodistas estadounidenses les resulte más fácil identificarse con víctimas occidentales de clase media – el tipo de personas con las que están familiarizados – que con, por ejemplo, las masas de pobres sin rostro en el mundo musulmán que diariamente se convierten en víctimas de la violencia de los gobiernos de Estados Unidos y sus aliados. Por otra parte, las víctimas de la violencia freelance a menudo parecen contar más que las víctimas de los gobiernos que supuestamente representan al “mundo libre”, especialmente del gobierno de Estados Unidos.

Así, las lamentaciones acerca de la violencia que escuchamos en respuesta a los asesinatos de Charlie Hebdo brillan por su ausencia en la cobertura de los bombardeos, asesinatos con drones y otras formas de violencia infligida por el gobierno de Estados Unidos a la población de Afganistán, Pakistán, Yemen, Somalia, Irak, Siria y quién sabe de dónde más. De hecho, la violencia en París, aunque inexcusable, no puede ser entendida a cabalidad si se arranca de este contexto. Tenemos que tener en cuenta que al Islam no se le permitió hacer las paces con la modernidad en sus propios términos como lo pudieron hacer las otras grandes religiones. La intervención imperialista impidió ese proceso. No es creíble que los dibujos animados por sí solos hayan tenido el poder de “radicalizar” a los jóvenes musulmanes en Occidente.

No es ninguna sorpresa que los funcionarios del gobierno demuestren tener una capacidad de juicio tan selectiva. Uno tiene que reírse para no llorar cuando el presidente Obama o el Secretario de Estado Kerry denuncian toda acción violenta siempre y cuando los autores no estén al servicio del gobierno de Estados Unidos. ¿Dónde está la indignación pública y mediática por las acciones violentas que están bajo el control directo de Obama y Kerry? Los medios de comunicación son poco menos que porristas de esa catástrofe, ya que aceptan acríticamente el argumento del gobierno de que sus agresiones son necesarias y adecuadas.

Hay otra forma de selectividad que predomina en las reacciones a los asesinatos de París. Un gran número de funcionarios y comentaristas estadounidenses han denunciado estos crímenes como un ataque a la libertad de prensa y de expresión, y seguramente lo son. Pero no es que el gobierno de Obama haya sido respetuoso de esas libertades, tal como lo demuestra su acoso a periodistas y su persecución de un número récord de denunciantes. Según Reporteros sin Fronteras, los Estados Unidos ahora ocupan el número 46 en el ranking de libertad de prensa, cayendo desde el número 33. (El Reino Unido ocupa el puesto 33 y Francia el 39). RSF dice:

Los países que se jactan de ser un “Estado de Derecho” no dan el ejemplo, están lejos de hacerlo. La libertad de información cede con gran frecuencia ante una concepción de la seguridad nacional demasiado amplia y un uso abusivo de este concepto, lo que marca un retroceso preocupante en las prácticas democráticas.

El periodismo de investigación lo padece, en ocasiones gravemente, como sucede en Estados Unidos (46°), que pierde 13 posiciones. Uno de los retrocesos más notables, en medio de una situación en la que el rastreo de fuentes y la caza a informantes van en ascenso. La condena del soldado Bradley Manning o la persecución del analista de la Agencia de Seguridad Nacional (National Security Agency, NSA), Edward Snowden, son algunas de las advertencias dirigidas a aquellos que se atrevan a filtrar información considerada delicada –pero de interés público comprobado– para que se le dé una divulgación más amplia.

El gremio fue sacudido por el escándalo de la obtención, por parte del Departamento de Justicia de Estados Unidos, de los historiales de llamadas telefónicas de la agencia The Associated Press (AP), para identificar quién le reveló información sobre una operación de la CIA. Este caso recordó la urgencia de una “ley escudo” federal que garantice la protección de las fuentes de los periodistas. El proceso legislativo reactivado en ese sentido no tranquiliza mucho a James Risen, periodista de The New York Times, forzado por el Departamento de Justicia a testimoniar en el proceso de un exagente de la CIA en otro caso de filtración de información clasificada. Tampoco permite olvidar los 105 años de prisión a los que podría ser condenado el joven periodista independiente Barrett Brown por haber compartido en línea correos electrónicos de la compañía privada de inteligencia y espionaje Stratfor, contratada por el gobierno.

Y no nos olvidemos de los códigos de expresión en los campus universitarios y las leyes sobre discursos de incitación al odio que son apoyados por muchas de las mismas personas que hoy dicen “Je suis Charlie”.

En definitiva, sí, hay que llorar la muerte de Stephane Charbonnier (Charb), Jean Cabut (Cabu), Georges Wolinski, Bernard Verlhac (Tignous), Bernard Maris, Philippe Honoré, Michel Renaud (un ex periodista que estaba de visita en la oficina), Mustapha Ourrad, Elsa Cayat, Frederic Boisseau y los policías Franck Brinsolaro y Ahmed Merabet (un musulmán, por cierto). Y debemos revelarnos contra estos ataques a la libertad de prensa y de expresión. Pero hay que llorar las víctimas de todas las agresiones y oponerse a todas las violaciones de la libertad, incluyendo la agresión y las infracciones cometidas por el gobierno más poderoso de la tierra.

Por último, debería ser evidente que se faltaría el respeto a las víctimas si sus asesinatos se convirtiesen en una excusa para restringir aun más las libertades civiles, para someter a los musulmanes a la intolerancia y el acoso, o justificar más guerras contra las sociedades musulmanas.

Si alguna de esas cosas sucede, los fanáticos habrán ganado.

Artículo original publicado por Sheldon Richman el 9 de enero de 2015.

Traducido del inglés por Carlos Clemente.

Portuguese, Stateless Embassies
A caneta e a espada

Este texto foi escrito no dia 8 de janeiro de 2015.

Nesta manhã, doze pessoas estão mortas e não deveriam estar.

Nove jornalistas, um trabalhador de serviços gerais e dois policiais foram mortos na sede do jornal francês Charlie Hebdo na última quarta-feira. Onze outras foram feridas; quatro estão em condições críticas enquanto escrevo esta coluna.

A lista de mortos é a seguinte (de acordo com o jornal The Guardian):

Stéphane “Charb” Charboniier, 47, cartunista e editor do Charlie Hebdo.
Jean “Cabu” Cabut, 76, cartunista-chefe do Charlie Hebdo
Geroge Wolinski, 80, artista nascido na Tunísia
Bernard “Tignous” Verlhac, 57, membro do grupo Cartunistas pela Paz
Bernard Maris — conhecido como “Tio Bernard” –, 68, economista e colunista do Charlie Hebdo
Philippe Honoré, conhecido simplesmente como Honoré, 73, cartunista do Charlie Hebdo desde a fundação do jornal
Michel Renaud, ex-jornalista e conselheiro político, visitava o Charlie Hebdo
Mustapha Ourrad, revisor de textos do Charlie Hebdo
Elsa Cayat, analista e colunista do Charlie Hebdo
Frederic Boisseau, trabalhador de serviços gerais do edifício
Franck Brinsolaro, 49, policial apontado para garantir a segurança de Charb e pai de uma menina de um ano de idade
Ahmed Merabet, 42, policial muçulmano francês e membro da 11ª brigada de arrondissement

* * *

Você provavelmente lerá inúmeros editoriais falando da liberdade de expressão e de imprensa. Até o jornal local do meu estado, The Oklahoman, fez uma pausa nas suas publicações convencionais para publicar um editorial em solidariedade com o Charlie Hebdo.

Você também lerá vários artigos com análises de comentaristas de todas as estirpes que se preocupam se isso colocará mais gasolina na fogueira do nacionalismo francês e dos sentimentos anti-islâmicos, incensados pelo ataque ao jornalismo, talvez até mesmo acrescentando um pouco de islamofobia ao discurso corrente.

Todos esses colunistas, de esquerda e de direita, libertários ou estatistas, errarão o alvo.

Apesar de tudo o que se fala sobre o Charlie Hebdo — seu antiautoritarismo, seu comprometimento com a liberdade de expressão, sua coragem e bravura quando deparados com o fundamentalismo islâmico, sua posição igualitária –, o que ninguém parece perceber é que o ataque ao Charlie Hebdo pouco teve a ver com o Islã ou mesmo com religiosidade.

O ataque contra o Charlie Hebdo foi tão político quanto as declarações dos presidentes Obama e Hollande que condenaram as ações.

***

Vaneigem escreveu certa vez: enquanto o poder nos esfola vivos, ele nos persuade de que nos esfolamos uns aos outros.

O Charlie Hebdo às vezes ridicularizava os governantes franceses, às vezes ria do poder, mas jamais o desafiou. Era um jornal que estava perfeitamente disposto a satirizar, desde que pudesse abrir fogo cegamente em todas as direções. Por isso, era uma ferramenta útil do poder.

Não se deve interpretar o que digo aqui como desrespeito pelos mortos. Sempre que um jornalista, chargista ou fotógrafo é morto, é uma grande e profunda tragédia que enche o meu coração — e os corações dos meus colegas jornalistas — de raiva e angústia. Este momento não é diferente. Estamos em uma área que leva a sério a ideia de que “o ataque a um é um ataque a todos”. O reconhecimento de que um veículo — no caso, o Charlie Hebdo — servia aos interesses do poder não reduz a dor ou diminui as perdas. O mesmo vale para as mortes, neste caso, dos policiais que estavam na cena da tragédia. Isso não muda o propósito universal da polícia: servir ao poder.

De acordo com o The Guardian, um dos principais suspeitos do ataque, Chérif Kouachi, 32, foi preso em 2008 acusado de terrorismo por “ajudar a levar soldados para a insurgência iraquiana”. Ele “afirmou na época que estava ultrajado com a tortura de presos iraquianos na prisão americana de Abu Ghraib, perto de Bagdá”.

Testemunhas disseram que um dos suspeitos proclamou que era da Al-Qaeda da Península Arábica. Essa célula da Al-Qaeda está sediada no Iêmen, que tem sido sujeito nos últimos anos a inúmeros ataques americanos com drones, resultando na morte de homens, mulheres e crianças. Se Kouachi e seu irmão, Said, de fato forem os culpados pelo ataque e fizerem parte da Al-Qaeda da Península Arábica, é razoável deduzir que os ataques perpetrados por forças americanas e de coalizão possam ter sido um fator de motivação. É claro, estou apenas presumindo. Por ora, as motivações dos assassinos são “o que quer que pensarmos que sejam”.

* * *

Ontem Laurent Joffrin, o diretor editorial do jornal francês de esquerda Libération, similar ao The Guardian, observou: “Os terroristas não atacaram os ‘islamofóbicos’ como inimigos dos muçulmanos, aqueles que falam o tempo inteiro da ameaça islamista. O alvo deles foi o Charlie“.

Contudo, os reacionários hoje, como a Frente Nacional e outros grupos de direita nacionalistas, estão tentando se catapultar ao alto escalão da política francesa com o ataque do Charlie Hebdo. Será que o jornal falava por eles?

A última capa do Charlie Hebdo antes do incidente era uma sátira ao próximo livro do escritor francês Michel Houellebecq, que imagina uma França tomada por uma “Fraternidade Muçulmana”. Relatos contam que Charbonnier tentava puxar o jornal de volta a suas raízes de esquerda, especialmente depois do bombardeio de 2011 a sua sede. Se isso é verdade, por que a Frente Nacional tentou usar o ataque como arma eleitoral?

Porque as imagens que o Charlie às vezes publicava, aquelas rotuladas como islamofóbicas e racistas, têm tanta audiência quanto as imagens que atacam os ricos, poderosos e preconceituosos. Porque quando algo como isso acontece, toda a lógica contorcionista dos nazistas modernos é justificada.

Este ataque ocorreu em um país cujos últimos presidentes assinaram leis para ativamente proibir aspectos da vida muçulmana e coibir a liberdade de expressão. Ele aconteceu em uma Europa que crescentemente expõe seus sentimentos tóxicos anti-islâmicos e anti-imigração e onde, neste mês inclusive, o estado ordenou que professores de creches e pre-escolas passassem a vigiar crianças muçulmanas. Ele ocorreu em um mundo que está em guerra há duas décadas. O trabalho do Charlie não foi feito num vácuo. Ele serviu e continua a servir ao poder.

Traduzido por Erick Vasconcelos.

Feature Articles
The Right Didn’t Steal Our Future — We Gave It Away

A persistent theme in popular culture, when it comes to issues of technological progress and the future, is that the super-rich will be the main beneficiaries of new technology. Billionaires with artificially augmented lifespans will retreat into their gated communities and anarcho-capitalist enclaves; the rest of us will live lives nasty, brutish and short, subject increasingly to technological unemployment and to price gouging by the corporations that buy up the “privatized” crumbling infrastructure.

In this framing, optimism and hope for technological progress are the preserve of right-wing techno-utopians. It’s elitist to focus on new technology, which will surely be available only to the rich folks who can afford it and use it to enrich themselves, rather than directing our efforts to the more equal distribution of the output of existing technology.

That’s the basic assumption behind cyberpunk fiction, including most of William Gibson’s work and the corporate dystopia in Neal Stephenson’s Snow Crash. It’s the basis of the totalitarian regime in Stephen King’s The Running Man, and the alternate hell world that almost happened in Marge Piercy’s Woman on the Edge of Time. In a debate with Ray Kurzweil (of Singularity fame) back in 2012, economist Richard Freeman stated his fear for the outcome of automation: “We don’t want it to be that there’ll [be] 20 or 30 billionaires controlling everything, and the rest of us struggling for the one or two jobs that are out there.”

My friend Katherine Gallagher (@Zhinxy) countered a recent statement of this fear on Twitter by pointing out the strategic folly of being “really defeatist” about new technology — “that’ll show those simple-minded right libertarian techy types!” This was, she argued, a radical and wrong-headed departure from the Left’s traditional attitude towards technology:

Visions of a future written by socialists, anarchists, etc. were EVERYWHERE and inspired revolution and change. Now it’s “No! We can’t do that! That’s elitism! People have real needs?” Walking and chewing gum, you know? “Social change is possible, technology isn’t something to fear that will only make the old order worse”.

Technological progress and technologies of abundance were central to the imagined communist futures of socialists and anarchists in the 19th century. Take Marx’s higher stage of communism, in which it becomes possible to “do one thing today and another tomorrow, to hunt in the morning, fish in the afternoon, rear cattle in the evening, criticise after dinner, just as I have a mind, without ever becoming hunter, fisherman, herdsman or critic.” In Fields, Factories and Workshops, Kropotkin extrapolated from the invention of electrically powered machinery to an economy of small-scale craft shop manufacturing integrated into village economies, in which the distinctions between head and hand work withered away and people could meet their consumption needs with three or four hours of labor a day. Even the bucolic neo-medieval utopia in William Morris’s News From Nowhere had advanced technology in the background: There were “force barges” transporting goods on the Thames, and there were no more factories because any group of neighbors who wanted to work together could set up wherever they wanted to work and bring in electrical power to run their tools.

There’s a parallel shift from the utopian framing of nineteenth century socialism and anarchism, with their emphasis on personal autonomy and reduced work hours, to the 20th century “progressive” agenda centered on what Guy Standing calls “labourism.” The latter, reflected in the agendas of the New Deal, European Social Democracy and the establishment labor unions, takes both large-scale mass production and the wage system as given, and seeks a society with universal employment at forty hours a week guaranteed for everyone. Far from being revolutionary, as Antonio Negri and Michael Hardt argue in Commonwealth, this model of “socialism” actually involves a kind of social and technological stasis. The Social Democratic agenda is basically “to reintegrate the working class within capital.”

It would mean, on the one hand, re-creating the mechanisms by which capital can engage, manage, and organize productive forces and, on the other, resurrecting the welfare structures and social mechanisms necessary for capital to guarantee the social reproduction of the working class.

In other words, basically resurrecting and perpetuating the mid-20th century model of mass-production managerial capitalism, but with an added layer of bureaucrats to redistribute some of the rents and make it more tolerable and sustainable.

Fortunately this technological defeatism and downward adjustment of expectations has not infected the entire Left.

The whole “tech as right-wing trojan horse” trope ignores the existence of a left-wing high-tech community centered on open-source ideas — including people like the autonomists Negri and Hardt, and the German Oekonux group, who see commons-based peer production as the kernel of the future post-scarcity communist society. In Commonwealth, Negri and Hardt argue that means of production are radically cheapening, human capital is replacing physical capital as the primary source of value, and the networked organization of production is causing productive relations to center on the social relationships of the producing classes themselves.

…the trend toward the hegemony or prevalence of immaterial production in the processes of capitalist valorization…. Images, information, knowledge, affects, codes, and social relationships… are coming to outweigh material commodities or the material aspects of commodities in the capitalist valorization process. This means, of course, not that the production of material goods… is disappearing or even declining in quantity but rather that their value is increasingly dependent on and subordinated to immaterial factors and goods…. What is common to these different forms of labor… is best expressed by their biopolitical character…. Living beings as fixed capital are at the center of this transformation, and the production of forms of life is becoming the basis of added value. This is a process in which putting to work human faculties, competences, and knowledges — those acquired on the job but, more important, those accumulated outside work interacting with automated and computerized productive systems — is directly productive of value. One distinctive feature of the work of head and heart, then, is that paradoxically the object of production is really a subject, defined… by a social relationship or a form of life.

This means that we ourselves, cooperating horizontally with one another and using tools within the means of working people to acquire, increasingly are the production process. Capital is becoming increasingly external to production, able to extract rents from it only by relying on legal monopolies like “intellectual property” to enclose the social relationships of workers.

It follows, Negri and Hardt argue, that revolution no longer primarily entails the physical capture of expensive means of production financed and owned by the capitalists. It entails, rather, simply taking the human relationships and tools already in our possession and seceding from the capitalist economy, and setting up a counter-economy of commons-based peer production. Class struggle no longer takes the form of physically storming the factory, but rather of “exodus”: “a process of subtraction from the relationship with capital by means of actualizing the potential autonomy of labor-power.”

The irony is that, at the same time as the horizontal relationships of working people among ourselves become the primary source of value, and capital increasingly depends on “intellectual property” to extract rents from those relationships, the same technological changes are making “intellectual property” itself unenforceable.

It is “intellectual property” and proprietary knowledge that keep new technology expensive and and enables the rich to monopolize its fruits. But this proprietary control of knowledge (corporate-funded university R&D with its results protected by non-disclosure agreements, government-enforced trade secrets and patents, scientific discovery behind journal paywalls, etc.) is fundamentally opposed to the spirit of science. That spirit, as exemplified by the international scientific community of the seventeenth century, centered on shared experimentation and reproducible results. Proprietary “science,” on the other hand, impedes real discovery and progress by erecting toll gates to sharing and building on knowledge.

And it is technology-friendly Leftists, more than anybody else, who oppose proprietary science in favor of do-it-yourself, peer-to-peer science and open source technology.

This is not to say we should be blithe utopians. Social and economic inequality pose real obstacles to achieving our future of universal abundance, and it would be a grave error to minimize them. As Occupy Oakland activist Emily Loftis put it in a Twitter exchange with me back in 2012, the problem with the high-tech approach to counterinstitution-building I advocated was that “people that need these resources and networks the most have no/little access to these forms of tech.”

The unequal diffusion of technical knowledge and skills with regard to race and class is a very real issue, and should be of concern to anyone who cares about social justice. But to me the point is it’s still an improvement that the bottleneck involved in fighting exploitation is shifting from actual ownership of capital to the diffusion of knowledge and technique. So the class war is becoming less about assaulting and capturing the enormous masses of investment capital or the large institutions that control expensive production machinery, and more about equally diffusing knowledge. As material problems go, the second is a much better one to have.

Nevertheless it is a very real problem. Technology cannot remain the province of middle-class white males. There’s no getting around the need for an intersectional approach to promoting the spread of technical knowledge and skill beyond the privileged groups currently possessed of them. But whatever the difficulties, the spread of technological knowledge to technological have-nots, and the construction of a counter-economy centered on technical skill and low-cost production machinery rather than the ownership of expensive machinery, is the only approach with a real future in the long-run.

Classical political economist David Ricardo’s theory of land rent is useful here. According to Ricardo, as land is appropriated and the margin of cultivation expands outward, the increased outlays of capital and labor required to make land usable (and the increased distance produce must be transported to market) increase the unearned rents accruing to the owners of land inside the margin of cultivation.

The implication is that any technology that increases the efficiency of production at the margin, in terms of land-intensiveness or capital-intensiveness (that is, anything that makes more production possible from smaller quantities of land and capital), will reduce the rents on land and capital accruing to incumbent producers with large stockpiles of accumulated land and capital. From this it follows that the profits of rich capitalists depend on things like patent law that criminalize the diffusion of new technologies for cheaper, more efficient production. Technological diffusion is the friend of workers and consumers, and the enemy of capitalists.

And the false egalitarianism of focusing on “more equal distribution of existing technology, rather than developing new technology” is a dead end. It’s the very same monopolies and legal barriers, and the same barriers of social and class privilege, which prevent the equal diffusion of existing technology, that also allow the super-rich to monopolize new technology. So it’s not as if there’s really an either/or choice here. Either we pursue both/and, or we get neither.

Commentary
Free Speech Supporters Should Still Criticise Charlie Hebdo

I was first made aware of the horrific attack on Charlie Hebdo employees by my mother. She was watching the rolling news coverage, phone in hand, trying to contact my father who was travelling on the Eurostar at the time. A wave of panic rushed through me; the sense of being far removed from such events evaporated.

My dad was absolutely fine. The same cannot be said for the poor souls who lost their lives that day. As ever, social media’s armchair commentators were on hand to give their take on the events. “Je suis Charlie” quickly became a sign of solidarity for free speech advocates, but as “revenge” attacks against the French Muslim community intensified, an oft-ignored darker side to support for free speech manifested.

Admittedly, the necessary groundwork for a market anarchist conception of free speech must not involve government censorship of controversial or offensive statements (credible threats of violence notwithstanding). However, a worrying number of libertarians and liberals conflate their support for this conception of free speech with the condoning of Charlie Hebdo‘s arguably racist “satire.” Some utterly refuse to accept this charge of racism, but even those who do often attempt to justify themselves with an argument symptomatic of uncritical liberalism and libertarianism. An inflammatory cartoon depicting racial stereotypes — and indeed any behaviour specifically targeted to cause offence — is supposedly necessary to push the boundaries of free speech. It’s symptomatic of a wider phenomenon: ‘trolling’ being portrayed as liberal or libertarian.

Whilst Scott Sayre at The Atlantic has highlighted that Hebdo often targets France’s far-right racists, Slate’s Jordan Weissmann draws attention to the fact that it also uses racist imagery “in a country where Muslims are a poor and harassed minority, maligned by a growing nationalist movement that has used liberal values like secularism and free speech to cloak garden-variety xenophobia.” The French state exacerbates this hostile environment, having enacted measures such as the face covering ban and the ban on wearing conspicuous religious symbols in government schools.

The self-sabotaging, warped nature of this argument cannot be overstated. Aside from the hunch that many of its proponents may simply be backwards-rationalising their desire to piss people off, it represents free speech shooting itself in the foot. “Can say” does not entail “ought to say.” Scott Alexander explains the harm that such shock tactics do to any movement, referencing PETA’s drive to promote veganism: “PETA creates publicity, but at a cost. Everybody’s talking about PETA, which is sort of like everybody talking about ethical treatment of animals, which is sort of a victory. But most of the talk is, ‘I hate them and they make me really angry.’ Some of the talk is even, ‘I am going to eat a lot more animals just to make PETA mad.'”

Supporters of free speech and of Charlie Hebdo‘s content get noticed, but reasonable peoples’ reactions are similar to those against PETA — “I hate them and they make me really angry.” This is exacerbated by the various strawmen that such uncritical free speech advocates accuse their critics of. Criticise them and you are “against free speech” or “making excuses for the Hebdo murderers.” These obvious falsehoods are juvenile and lazy. This kind of support for free speech is damaging perceptions of free speech itself. It also fuels the fire of extremely prevalent Islamophobic attitudes in France. It’s not the state’s job to forcibly censor Charlie Hebdo, but we as individuals ought to condemn it nonetheless.

Je ne suis pas Charlie.

Translations for this article:

Portuguese, Stateless Embassies
O capitalismo seria capaz de formar exércitos privados e se reconstruir?

Na NAASN, uma lista de emails para acadêmicos anarquistas, Wayne Price (cuja resenha de meu livro eu respondi aqui) respondeu da seguinte forma à proposta de outro participante de “abolir o estado e ver se o capitalismo sobrevive até o amanhecer”:

É isso que a maioria das pessoas provavelmente pensa que os anarquistas defendem: a sociedade da forma que já existe, mas sem a polícia.

O que ocorreria (se essa transformação ocorresse magicamente) seria a recriação do estado pelos capitalistas — isso seria tão provável quanto a ruína do capitalismo. As grandes corporações logo estabeleceriam suas forças policiais (“forças de segurança”, policiais de aluguel) e as fundiriam ou permitiriam que as mais fortes se sobrepusessem às outras. Enquanto isso, a Máfia organizaria rapidamente suas próprias forças. Uns ou outros (ou uma combinação deles) se tornariam o novo estado, ou pelo menos tentariam fazê-lo.

O fato é que o estado e o capitalismo estão completamente interligados, junto com todos os outros sistemas de opressão (racismo, sexismo, nacionalismos, etc). Eles se complementam e se apoiam em todo um sistema de opressões. Eu penso neles como um jogo de pega-varetas. Algumas varetas estão mais centralizadas na pilha (particularmente o estado e o capitalismo), mas todos se complementam. Todos devem ser derrubados e desmantelados.

Esse é um argumento muito comum e a exposição de Price é a melhor que já vi.

Primeiramente, eu devo dizer que não vejo muita utilidade em imaginar um cenário de abolição do estado, antes de mais nada. Afinal, a não ser como experimento mental, a ideia de um “botão mágico” para abolir o estado é estúpida. E, como afirma Price, o cenário é irrelevante precisamente porque o estado, o capitalismo e outros aspectos do sistema estão completamente integrados. Como ele, eu vejo a estrutura do sistema como um jogo de pega-varetas. O estado e o capitalismo são os mais centrais, mas eu iria além e diria que o estado é mais central que o capitalismo e o capitalismo seria fatalmente enfraquecido sem o estado.

A proposta um tanto jocosa de “ver se o capitalismo sobrevive até o amanhecer”, acredito eu, não era uma proposta de deixar a economia da forma como ela existe menos o estado, mas era uma sugestão de que sem a intervenção constante do estado, as grandes empresas definhariam como uma lesma com sal nas costas.

Eu acredito que tanto o capitalismo corporativo e o estado, da maneira que o conhecemos, são parte do mesmo sistema moribundo e que cairão juntos. O capitalismo morre porque depende cada vez mais do estado para subsidiar seus insumos e para proteger seus monopólios como a “propriedade intelectual”, sobre a qual seus modelos de negócio dependem cada vez mais. E o estado está morrendo porque a quantidade de capital necessária para esses subsídios cresce mais do que ele é capaz de prover, levando-o à falência; porque a tecnologia torna a proteção desses monopólios muito mais difícil; e porque a fase cultural de transição associada à comunicação em rede está destruindo o consenso sobre o qual a aura de legitimidade do estado depende.

Também considero o cenário que Price coloca, em que o capitalismo reconstitui o estado através de forças de segurança privadas, como altamente improvável. primeiramente, o capitalismo não surgiu sem a existência prévia do estado e sem o uso de seu poder para desenvolvê-lo. Na Europa, isso se deu com o cercamento dos campos abertos e pastos comuns, com o domínio das cidades livres por monarquias absolutas com exércitos com armas de fogo, a criminalização da ajuda mútua, da livre associação e da livre movimentação por trabalhadores. No resto do mundo, o que ocorreu foi a transferência do controle de todo o Sul para mãos europeias, a expropriação de todas as suas terras para a produção para exportação, a extração de suas riquezas minerais, a escravização de suas populações e a supressão da indústria doméstica nas colônias.

Em segundo lugar, o capitalismo já está morrendo, apesar da existência do estado, porque o crescimento de suas demandas por subsídios já ultrapassaram a capacidade que o estado tem para provê-los.

O objetivo do estado capitalista é a externalização dos custos, que são repassados aos pagadores de impostos. Várias categorias de propriedade (cujos custos de exclusão de ocupantes excedem a receita provável da propriedade) são apenas possíveis porque são custeadas pelos pagadores de impostos. O capitalismo em geral depende de externalidades — da externalização de custos e riscos sobre os pagadores de impostos, em vez de pagá-los através das receitas. O capitalismo é lucrativo somente porque seus custos de operação e riscos são socializados pelo estado e sua extração de rendimentos privada é protegida pelo estado. Se o capitalismo tivesse que operar através de suas próprias receitas, ele não seria mais o capitalismo.

Os subsídios e externalidades dependem da existência de um estado territorial financiado com dinheiro que não seja o de seus beneficiários corporativos — ou seja, que seja capaz de extrair rendimentos de sua base de impostos.

Assim, para que essas forças de polícia corporativas e militares fossem tão efetivas quanto um estado capitalista, elas teriam que ser capazes de garantir um controle territorial suficiente para extrair rendimentos de pagadores de impostos para financiar suas ações de polícia, que não poderiam ser custeadas pelas receitas corporativas.

Enquanto isso, os custos reais dos subsídios, da execuções exórgenas e de todas as outras formas de socialização de custos levam ao que James O’Connor chamou de “crise fiscal do estado” e tornam o capitalismo insustentável.

A manufatura em grande escala, apesar do que afirmam os propagandistas da produção em massa como Schumpeter, Galbraith e Chandler, é geralmente menos eficiente que a produção em pequena escala mais próxima dos nódulos de consumo. Ela só é capaz de permanecer em funcionamento porque não opera com suas próprias receitas e porque o estado criminaliza boa parte da concorrência que é mais eficiente. Uma vez que a manufatura e a agricultura em grande escala do capitalismo buscam um modo de crescimento que causa desperdícios, graças à ampla adição de insumos subsidiados ao invés do aumento da eficiência do uso dos insumos existentes, os subsídios estatais criaram um loop de feedback positivo que fez com que a demanda por insumos subsidiados tenha crescido mais rápido do que a capacidade do estado de se apropriar de dinheiro para mantê-los. Esse mau uso dos insumos inclui o uso de matérias primas obtidas através do colonialismo e do neocolonialismo, da apropriação pelo governo de depósitos de petróleo e minérios dentro do país e de acesso preferencial pelo agronegócio a grandes extensões de terras expropriadas. Ele também inclui, porém, a crescente socialização dos custos de treinamento laboral, pesquisa e desenvolvimento e distribuição de longa distância, além de limitações de responsabilização criminal e civil de corporações — a lista é interminável.

Além disso tudo, ocorrem outras crises, como as tendências crescentes de superacumulação e subconsumo, que requerem enormes gastos estatais para absorver os investimentos de capital excedentes e utilizar a capacidade industrial e constantes guerras para abrir os mercados estrangeiros para a exportação do capital excedente. Os déficits crônicos também são cada vez mais necessários para aumentar a demanda agregada e manter os níveis de preço para o capital inativo, financiando o déficit governamental com títulos estatais de retorno garantido.

Tudo isso está levando o estado à falência.

Portanto, se o capitalismo corporativo está morrendo agora devido aos custos insustentáveis de seus subsídios estatais, não seria de se esperar que os requisitos de capital para recriar o sistema, com a mesma base territorial de pagadores de impostos, fossem ainda maiores? Se um estado financiado por impostos é incapaz de defender os monopólios de patentes e direitos autorais que são a maior fonte dos rendimentos corporativos, como as gravadoras e a Microsoft protegeriam uma legislação como a DMCA com dinheiro próprio indo para o financiamento policial? E quanto à necessidade de reduzir custos de transação legais pela recriação de toda a aura de legitimidade e do aparato de reprodução cultural?

Vi algumas vezes alguns apontarem para a Companhia das Índias Orientais como contraexemplo, mas acredito que as ferramentas de resistência em rede, armas de negação de área baratas e a propriedade disseminada de armas de fogo já deslocaram a vantagem de combate para as forças de defesa desde o século 17. Como exemplo, podemos observar que o império mais poderoso da história deixou o Iraque porque estava sendo exaurido por explosivos improvisados baratos. Quem a Halliburton, a Blackwater e a Pinkerton chamarão como reforço quando seus mercenários forem recebidos por ainda mais bombas caseiras, drones impressos em 3D e mísseis antinavais Sunburn destruindo seus porta-aviões? Quem foi que chamaram como reforço na última vez em que seus mercenários foram queimados vivos em Fallujah? Para usar uma expressão de Steve Earle, eles nunca vão voltar de Copperhead Road.

E a Máfia não é realmente um modelo plausível para a reconstrução do estado, porque o crime organizado depende, para sua própria existência, de um estado prévio que criminalize os bens que ele comercialize. Se todas as atividades consensuais como o uso de drogas e o trabalho do sexo fossem legais, qual seria sua fonte de receita? Assim, voltando ao meu ponto sobre o deslocamento tecnológico em favor de alternativas populares de autodefesa, mesmo em áreas do México em que os cartéis de drogas agem em conluio com os agentes dos governos locais, o movimento de autodefesa já teve grandes sucessos em expulsá-los de suas comunidades.

Se o capitalismo estatal for à falência e morrer por conta de suas crises de insumos e recursos, eu não vejo como as corporações conseguiriam driblar a segunda lei da termodinâmica.

Traduzido por Erick Vasconcelos.

Feed 44
Wage Slavery and Sweatshops as Free Enterprise? on Feed 44

C4SS Feed 44 presents David S. D’Amato‘s “Wage Slavery and Sweatshops as Free Enterprise?” read by James Tuttle and edited by Nick Ford.

The phrase “wage slavery” tends to really pique most free marketeers, who often object that the employer-employee relationship is one of simple voluntary agreement and contract.

A legitimate contract, however, assumes that relations, up until the point of “agreement,” have been absent of coercion and duress. But what if they haven’t? What if history has been a series of tragic and violent misadventures, a long list of appropriations, injustices, and other villainies carried out by the state to enrich a small ruling class?

Would we still want to defend sweatshops, or would we start to attack them on free market grounds?

Feed 44:

Bitcoin tips welcome:

  • 1N1pF6fLKAGg4nH7XuqYQbKYXNxCnHBWLB
Stigmergy - C4SS Blog
English Language Media Coordinator Report for December 2014

Hey, everyone … it’s almost mid-January, and those of you who follow the Center’s media action may be wondering why you haven’t heard anything about December yet. There’s a reason for that, which I’ll explain below, but first the numbers you’ve been waiting for:

In December 2014, I submitted 33,772 pieces of the Center’s English language op-ed content to 2,593 publications worldwide. So far I’ve identified and logged 47 media “pickups” of C4SS English language content in December.

Submissions slightly lagged my goals for December — we had a few days with nothing to publish, which meant nothing to submit. I’m actually pretty happy with the pickup numbers for the month. December’s always been a difficult month for us, especially in even-numbered years. Between post-election commentary of the type we don’t do (“inside baseball” state policy stuff, etc.) and the tendency to go with puff piece editorialism around the Christmas holiday, our pickups tend to drop off a little. They did so this year, but not as much as I had anticipated.

Now, as to why this update is running late:

Whenever there’s a significant question raised on the matter of whether to add or remove a source from our “mainstream/popular media pickups” counting, it requires discussion.

Some time back, there was internal discussion at the Center on whether or not to start counting pickups by Before It’s News. The result of that discussion was the decision to count those pickups. BIN may not be “mainstream,” but it is “popular” (according to the imperfect Alexa rating service, usually among the 2,500 most popular web sites in the world).

Starting late last month, there was again internal discussion concerning BIN and a proposal that we stop counting pickups there. That proposal was driven by two arguments: That BIN is so non-“mainstream” (lots of “conspiracy theory” stuff, etc.) as to not qualify for our pickup tracking criteria, and that it is now (if it ever wasn’t) a non-discriminating aggregator rather than a discriminating site with an editorial policy.

I hope I’ve presented both sides of the logic for counting, or not counting, BIN pickups fairly. If not, I’m sure supporters and opponents of counting BIN pickups will clarify their viewpoints in comments.

In any case, I didn’t want to put out a media coordinator report until this issue was resolved, for the simple reason that if we’re going to take a double-digit dive in monthly pickup numbers by dropping BIN, I wanted to explain why in this report.

As it happens, our policy remains unchanged — for the moment. We are, however, looking into the possibility of a more diverse pickup-tracking operation in which “mainstream media,” “alt media,” “blogs,” “aggregators,” etc. get separate tracking/reporting functions and we can provide our supporters with more information on our media penetration in general. I’ll keep you informed of our progress on that.

I’ll be back next month with another report … hopefully much earlier 🙂

Yours in liberty,
Tom Knapp
English Language Media Coordinator
Center for a Stateless Society

Portuguese, Stateless Embassies
Com libertários como os irmãos Koch, quem precisa do estado?

De que você chama alguém que quer roubar suas terras e sujeitá-lo a terremotos? David Koch, que é a favor dessas coisas, chama a si próprio de libertário. Numa entrevista para Barbara Walters no programa “This Week” da ABC, ele se descreveu como “basicamente um libertário”. Esse rótulo, de acordo com Koch, significa “conservador em questões econômicas e […] socialmente liberal.” Mas o que ele chama de conservadorismo econômico é absolutamente antilibertário, a não ser que sua ideia de liberdade econômica seja uma em que grandes empresas fazem o que querem passando por cima de qualquer um.

Na última semana, a Suprema Corte do estado americano do Nebraska rejeitou uma contestação constitucional às desapropriações em prol do oleoduto Keystone, abrindo caminho para a tomada de terras particulares (inclusive de aquíferos vulneráveis) para completar a extensão do duto até o Texas. Organizações lobistas financiadas pelos Koch estão em peso por trás do projeto Keystone (entre outras ações, elas financiam campanhas de propaganda contra os políticos que se opõem ao projeto). Oleodutos de longa distância, obviamente, dependem da concessão e do acesso preferencial dado pelo estado a grandes trechos de terra não-utilizada, além do uso de expropriações para tomar as terras de proprietários particulares que se recusam a vendê-las. Em geral, as indústrias de extração de petróleo e de carvão dependem há muito tempo do acesso privilegiado a terras estatais ou da remoção de populações de terras ricas em recursos naturais.

Em notícias relacionadas, o boletim da Seismological Society of America desta semana publicou uma pesquisa que atribuía uma série de 77 terremotos em Ohio — inclusive um que foi forte o bastante para ser sentido por humanos — ao fraturamento hidráulica. São resultados de uma pesquisa que ocorreu ao longo dos últimos anos que associa um alto número de terremotos que ocorreram em Oklahoma e no Texas ao fraturamento. Os terremotos em Ohio ocorreram todos ao longo de uma falha geológica devido aos deslizes ocorridos pelo processo de fraturamento, no qual enormes quantidades de água em alta pressão e substâncias químicas são injetadas no solo para fraturar a pedra de xisto e liberar o gás para extração. Aliás, a injeção de milhões de litros de misturas químicas em formações rochosas instáveis e permeáveis também não é lá muito bom para os lençóis subterrâneos.

Esse é o tipo de coisa que simplesmente não poderia ter sido feita sob o direito comum que vigorava nos estados americanos até mais ou menos os anos 1830. Sob o direito comum tradicional, você era responsável por aquilo que fizesse para prejudicar seu vizinho, ponto. Mas a partir do começo do século 19, as legislações estaduais fizeram amplas modificações nos padrões de responsabilização legal para torná-los mais amigáveis ao comércio — não apenas fazendo com que os pleiteantes em processos tivessem que provar negligência além de terem sido prejudicados, mas tratando “práticas comerciais e empresariais comuns” como escudos contra acusações de negligência. Se os padrões originais ainda estivessem em vigor, aqueles responsáveis por operações de fraturamento ou remoção do topo de montanhas que envenenassem os lençóis de todas as comunidades que compartilhassem um aquífero, ou causassem um aumento da incidência de câncer devido à poluição, ou mesmo destruíssem o ecossistema de todo um vale, seriam obrigados a compensações totais por um júri civil e provavelmente não acabariam com mais do que a roupa do corpo. E atividades como o fraturamento e a construção de oleodutos, que têm riscos não-negligenciáveis de causar poluição ao ar e à água — mesmo se tais riscos fossem “práticas comuns” — provavelmente não poderiam recorrer a seguros.

O enfraquecimento do direito comum nas cortes estaduais juntamente com os mínimos padrões regulatórios estabelecidos pela Agência de Proteção Ambiental dos EUA (EPA) sob as provisões legislativas de limpeza do ar e da água são tratados como escudos contra processos civis e criminais — a expressão “em conformidade com todos os padrões regulatórios” é uma defesa legal válida mesmo que comunidades tenham de fato sido prejudicadas pelas ações. Além de tudo isso, as regulamentações corporativistas que estão em vigor impõem limitações de responsabilização legal artificialmente baixas em coisas como derramamentos de petróleo em costas, vazamentos de oleodutos e acidentes nucleares, tornando essas atividades artificialmente lucrativas.

Logo, quando Charles Koch diz que ele é favorável à “liberdade econômica”, ele quer dizer que é favorável à liberdade de empresas de extração de combustíveis fósseis, refino e transportes — com proteção total do governo — para roubar, envenenar e prejudicar os outros sem consequências. Desse “libertarianismo” nós não precisamos.

Traduzido por Erick Vasconcelos.

Anarchy and Democracy
Fighting Fascism
Markets Not Capitalism
The Anatomy of Escape
Organization Theory