El legado dual de la Declaración de Independencia

Roderick Long.  Artículo original: The Dual Legacy of the Declaration of Independence, publicado el 4 de julio de 2019. Traducido al español por Vince Cerberus.

Nadie debería levantar las barras y estrellas el día 4. La bandera adecuada para izar el 4 de julio es la bandera negra de la anarquía.

–Nick Manley

El 4 de julio conmemora el aniversario de la Declaración de Independencia de los Estados Unidos, un documento que el anarquista debe ver con emociones encontradas.

La conmovedora proclamación del documento de que “todos los hombres son creados iguales”, con derechos inalienables a “la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad” que ningún gobierno tiene derecho a infringir; su insistencia adicional en que toda autoridad debe depender del “consentimiento de los gobernados”, y que cuando tal autoridad se vuelve abusiva, es “el derecho del pueblo alterarla o abolirla”: todas estas son declaraciones bienvenidas de una perspectiva filosófica, lo cual, si se persigue lógicamente, conduce inexorablemente a una liberación mucho más amplia (una implicación claramente captada en ese momento por muchos de los críticos de la Revolución).

En palabras de Charles Johnson , la Declaración enuncia

la doctrina revolucionaria de que todos, cada uno de nosotros, somos iguales a todos los príncipes y presidentes engreídos, que como tal usted, personalmente, tiene todo el derecho de rechazar las órdenes arbitrarias de los tiranos, de ignorar sus mojigatas pretensiones de soberanía, de corta todas las conexiones políticas si quieres, y para defenderte de cualquier usurpador que intente gobernarte sin tu consentimiento. No hay hombre o mujer en esta tierra que tenga el derecho natural de gobernar sobre ti, y tú tienes todo el derecho, cuando y donde quieras para hacerlo, para oponerte, retirarte, resistir y así mantenerse en pie como un ser humano libre y soberano.

La conclusión lógica de la igualdad radical proclamada por la Declaración no es, sin embargo, lo que Jefferson o cualquiera de los otros cuasi-revolucionarios pensaron que era. No es autogobierno, y no es gobierno republicano. No es la democracia mayoritaria o la realeza electiva lo que pasa hoy por la Presidencia. No es gobierno democrático o gobierno limitado; no es ningún tipo de gobierno en absoluto. Si , personalmente, son iguales en autoridad legítima a sus aspirantes a gobernantes, y por lo tanto tienen todo el derecho de decirles dónde pueden ir a promulgar su ley; si usted, personalmente, tiene todo el derecho de rechazar sus demandas y anular su autoridad sobre usted, a su discreción; si tienes todo el derecho a retirar tu lealtad, y todo el derecho a defenderte si te persiguieran; entonces la conclusión lógica no es la soberanía popular, sino la soberanía individual , para cada uno de nosotros, es decir, la anarquía.

Pero la realidad que subyace a la Declaración debe hacer que el anarquista se detenga. En el momento en que los líderes políticos de las colonias rebeldes declaraban audazmente que todos los hombres eran iguales y pregonaban el derecho inalienable a la libertad, la institución de la esclavitud existía en esas colonias; de hecho, uno de los cargos que la declaración presenta contra el monarca británico es que ha “excitado insurrecciones internas” (es decir, rebeliones de esclavos) en Estados Unidos, como si tales insurrecciones no fueran un caso claro de personas que actúan “para alterar o abolir” el régimen cuyo “largo tren de abusos y usurpaciones” había impedido que los estadounidenses afrodescendientes ejercieran sus derechos a la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad. En palabras del abolicionista Thomas Day, “Si hay un objeto verdaderamente ridículo en la naturaleza, es un patriota estadounidense, firmando resoluciones de independencia con una mano, y con la otra blandiendo un látigo sobre sus atemorizados esclavos.” (El borrador original de la Declaración de Thomas Jefferson contenía un pasaje que condenaba la institución de la esclavitud, aunque la caracterizaba hipócritamente como algo que el gobierno británico impuso a los colonos estadounidenses reacios, una afirmación desmentida por la historia de la esclavitud estadounidense posterior a la separación de Gran Bretaña: pero esa sección fue suprimida por el Congreso Continental.)

Del mismo modo, cuando John Adams escribió que el aniversario de la declaración de la independencia debería celebrarse de ahora en adelante “con espectáculos, juegos, deportes, armas de fuego, campanas, hogueras e iluminaciones de un extremo a otro de este continente desde este momento en adelante para siempre” – evidentemente respaldando la idea de que el territorio de la República Americana debería expandirse indefinidamente hacia el oeste, parece no haber considerado la posibilidad de que a los habitantes existentes del continente (identificados por la Declaración como “salvajes indios despiadados”) se les pidiera su consentimiento para este régimen en ascenso que estaba a punto de rodar sobre ellos en su curso gigante hacia el oeste.

Y, por supuesto, la ambigüedad resbaladiza del genérico “hombre” deja convenientemente invisible el estatus de la mujer entre aquellos supuestamente “creados iguales”.

Cuando el esclavo fugitivo Frederick Douglass pronunció su discurso del Día de la Independencia en 1852, preguntó: “ ¿Qué es para el esclavo el 4 de julio? ”, y respondió a su propia pregunta así:

[T]u celebración es una farsa; tu jactanciosa libertad, una licencia profana; vuestra grandeza nacional, vanidad hinchada; vuestros gritos de júbilo son vacíos y sin corazón; tus denuncias de tiranos, descaro descarado; tus gritos de libertad e igualdad, burla hueca….

(Douglass vivió para ver el fin de la esclavitud literal, pero la relegación de los descendientes de los esclavos a un estatus de segunda clase duraría mucho más y, en muchos sentidos, por supuesto, todavía persiste en la actualidad).

La hipocresía de la Declaración con respecto a las mujeres y los no blancos es un tema que finalmente se ha infiltrado en la conciencia pública principal. Pero hay otro problema con la Declaración que aún no ha hecho lo mismo, un problema visible solo para los anarquistas.

El objetivo de la Declaración de Independencia no es derrocar al gobierno como tal, sino más bien derrocar un gobierno y reemplazarlo por otro: “es derecho del pueblo modificar o abolir [su gobierno] e instituir un nuevo gobierno.” Las colonias americanas se convertirán en “estados libres e independientes”, reclamando una “posición separada e igual… entre los poderes de la tierra”, incluyendo “pleno poder para hacer la guerra, concertar la paz, contratar alianzas, establecer el comercio y hacer todos los demás actos y cosas que los estados independientes pueden hacer por derecho”.

Es difícil no escuchar en esas líneas el eco de las súplicas de los ancianos a Samuel en la Biblia, “para que también nosotros seamos como todas las naciones; y para que nuestro rey nos juzgue, y salga delante de nosotros, y pelee nuestras batallas.

Charles Johnson dice que “Lo que se proclamó el 4 de julio no fue el establecimiento de un nuevo gobierno, sino la disolución de toda lealtad política al antiguo”. Pero me parece que eran ambas cosas.

Aquí, en la Declaración de Independencia, vemos los cimientos del estado estadounidense tóxico, ejerciendo su poder imperial militar, moldeando el intercambio comercial según sus requisitos, uniéndose ansiosamente a los “poderes de la tierra” como uno, y hoy el más poderoso, de esa bandada de rapaces depredadoras.

Además, aunque insiste en que la legitimidad del gobierno se basa en el “consentimiento de los gobernados”, la Declaración no ofrece ninguna solución al problema de qué cuenta como consentimiento, o qué se debe hacer con aquellos que no dan su consentimiento. ¿El consentimiento debe ser por mayoría de votos? Si es así, ¿cómo puede esto vincular a la minoría? ¿Y hasta qué punto puede ser vinculante cualquier consentimiento a la autoridad estatal, si el derecho a la libertad es verdaderamente “inalienable”? (Por no mencionar el hecho de que los derechos de voto estaban restringidos a una minoría en la primera república de todos modos, o que la afirmación de los firmantes de la Declaración de expresar la voluntad de las poblaciones que “representaban” era dudosa incluso por los más generosos. estándar.)

Pero se puede objetar que el estado estadounidense ha proporcionado a sus ciudadanos al menos una amplia gama de derechos y libertades. ¿Lo tiene, sin embargo? Ciertamente, los ciudadanos estadounidenses en promedio disfrutan de un nivel de libertad mayor que el de las personas en muchos otros países. Pero en palabras de Kevin Carson :

¿Quién nos ha dado nuestros derechos? Nadie. Los hemos tomado. Cada derecho que tenemos, lo tenemos porque lo luchamos desde abajo. Tenemos estos derechos porque resistimos las violaciones de ellos, porque luchamos contra quienes los violaron… y obligamos al Estado a reconocerlos. …

Los derechos nunca han sido otorgados por la autoridad. Siempre se han afirmado contra la autoridad y se han ganado a partir de ella. No tenemos nuestros derechos porque el gobierno y sus soldados sean amables, sino porque nosotros no lo somos. Son… los disidentes, los bravucones, los sucios hippies que queman banderas, la gente con malas actitudes hacia la autoridad en general, quienes nos han dado nuestros derechos a lo largo de la historia, luchando por ellos.

Es fácil ver, entonces, cómo el legado de la Declaración de Independencia puede ser visto como puramente negativo -un velo de retórica libertaria que encubre y legitima un motor masivo de agresión, opresión y explotación- y su conmemoración anual como una mera ocasión para fatuos autocomplacencia por parte de la élite gobernante, sus cómplices y sus engañados.

Pero si ese es un legado de la Declaración que fluye a través de las instituciones gubernamentales que han tomado sus palabras como su legitimación, la Declaración también tiene un segundo legado distinto que fluye fuera y en contra del gobierno, a través de las tradiciones de los “disidentes” y los “diablos recaudadores” invocados por Carson.

Como he escrito en otro lugar ,

cualquier teoría dada es más que una simple colección de opiniones de su autor; es una estructura en el espacio de las razones, con su propia dinámica interna, sus tendencias naturales de desarrollo, sus tensiones y tensiones, su “tendencia objetiva de la problemática”.

Por lo tanto, los ideales que la Declaración ha ayudado a establecer en las capas profundas de la conciencia estadounidense (y de hecho más ampliamente), tales como la libertad, la igualdad, los derechos inalienables, la búsqueda de la felicidad, la revolución justificada y la ilegitimidad de la autoridad no consensuada. tienen un impulso propio que los lleva a traspasar los estrechos límites de los propósitos originales del documento. Es por eso que no es una coincidencia que quienes están fuera del estado estadounidense, luchando contra ese estado o contra los sistemas de opresión en los que ese estado desempeñó un papel central: abolicionistas, feministas, activistas laborales, antiimperialistas, activistas de derechos civiles, liberacionistas LGBT, libertadores -anarquistas de mercado, anarquistas comunistas y otros- han recurrido muy a menudo al lenguaje de la Declaración de Independencia para expresar sus aspiraciones.

La Declaración de Sentimientos que emana de la Convención de Seneca Falls para los Derechos de la Mujer de 1848 se inspiró estrechamente en la Declaración de Independencia; también lo fue el manifiesto anarquista de Emma Goldman de 1909, mientras que la plataforma de 10 puntos del Partido Pantera Negra de 1966 simplemente reproduce el preámbulo de la Declaración palabra por palabra.

Frederick Douglass, en su discurso del Día de la Independencia antes mencionado, hizo referencia a la Declaración al decir: “¿Me harías argumentar que el hombre tiene derecho a la libertad? que él es el dueño legítimo de su propio cuerpo? Ya lo has declarado. Un abolicionista negro anterior, David Walker, escribió en 1829: “¡Vean su Declaración, estadounidenses! ¿Entiendes tu propio idioma?

El activismo por los derechos de los homosexuales anterior a Stonewall a menudo tomaba la forma de marchas del Día de la Independencia frente al Salón de la Independencia de Filadelfia, donde se firmó la Declaración de Independencia; estos eventos se denominaron “Recordatorios anuales”, es decir, recordatorios específicos y explícitos de la aplicabilidad del lenguaje de la Declaración a los derechos de los homosexuales.

En 1965, en medio de la lucha contra la supremacía blanca, Martin Luther King Jr. pronunció su propio discurso del Día de la Independencia, en el que elogió la Declaración : “Nunca antes en la historia del mundo un documento sociopolítico se expresó de tal manera”. lenguaje profundo, elocuente e inequívoco la dignidad y el valor de la personalidad humana”, al mismo tiempo que señala que Estados Unidos ha tenido una “personalidad esquizofrénica, trágicamente dividida contra sí misma” en la desconexión entre los principios que ha “profesado con orgullo” y aquellos ha “tristemente practicado”. De manera similar, la Declaración de Port Huron de la Nueva Izquierda de 1962 citó la contradicción entre el lenguaje de la Declaración y la realidad actual de la segregación como una “paradoja inquietante”.

El lenguaje de la Declaración puede servir como un simple escaparate para el estado estadounidense, pero ha sido mucho más que eso para quienes luchan contra ella.

¿Qué es, entonces, para el anarquista, el 4 de julio? Si el legado de la Declaración tiene dos hilos: uno que atraviesa el estado que sirvió para establecer y que sirve para legitimar ese estado; y el otro se ejecuta fuera de ese estado y sirve como recurso para la resistencia al estado; entonces, si bien los anarquistas deben condenar el primer hilo, pueden celebrar el segundo.

Así, para Charles Johnson, el 4 de julio puede ser una fiesta anarquista legítima:

Hoy no es día de bromuros nacionalistas; menos que nada es un día para el gobierno o sus leyes o sus soldados de a pie. Es un día para los radicales y los revolucionarios. Un día para proclamar la independencia, y un día para recordar que la Revolución Americana, si valió la pena, está lejos de terminar.

Otros anarquistas, como PunkJohnnyCash , han ofrecido una sugerencia diferente:

Tu bandera representa el mayor sindicato criminal de la historia de la humanidad. Tu “Día de la Independencia” es una mentira, no hay independencia dentro de un estado. Estarás ensalzando la virtud de los asesinos en masa. …

Los estatistas pueden celebrar la unión de sus estados. Voy a celebrar después de la regla del estado. Celebraré después del estado cuando aboliremos el estado. Celebrarán el nacimiento de la impía unión de sus estados el 4 de julio. Aprovecharé el 5 de julio para celebrar la anarquía.

Acompáñame el día 5 en tu propia celebración. Celebra el 5 de julio… este será el verdadero “día de la independencia”.

Creo que los anarquistas pueden discrepar razonablemente sobre qué aspecto del legado de la Declaración tratar como más destacado y, por lo tanto, de la misma manera sobre si considerar el 4 de julio como algo que puede redimirse y apropiarse útilmente al servicio del anarquismo, o bien como un ritual chovinista insalvable que debe ser rechazado como una “cosa inmunda”. (Voy a señalar de pasada que una razón puramente pragmática para favorecer la celebración de la revolución anarquista el día cuatro en lugar de, por ejemplo, el quinto es que es más probable que la gente salga del trabajo ese día, y si te gustan los grandes espectáculos de fuegos artificiales, eso es también cuando los sostienen.)

Pero aquellos anarquistas inclinados hacia una celebración de la corriente más libertaria en el legado de la Declaración deben tener cuidado con sus trampas. Porque la resistencia al estado estadounidense basada en la Declaración puede convertirse con demasiada facilidad en una súplica por la mera inclusión en la estructura de poder del establecimiento: “¡Mira, también hablamos el idioma de tus textos sagrados! Déjanos entrar, para que también nosotros participemos de ser uno de los ‘poderes de la tierra’”. Apelar a la Declaración también puede servir como una forma para que las personas sigan sintiéndose patrióticas mientras luchan contra el estado, y eso es muy peligroso, ya que el patriotismo tiende a atraer a las personas para que, en última instancia, apoyen al estado y propongan reformas menores dentro de un marco persistentemente opresivo. Emma Goldman en 1917 llamó al anarquista “el verdadero patriota”, el tipo que “ama a Estados Unidos con los ojos abiertos”; pero dijo esto en una sala de audiencias, mientras estaba siendo juzgada por subversión, un medio propicio para el discurso defensivo más que para el discurso exacto; nueve años antes había denunciado con más franqueza el patriotismo como una “amenaza a la libertad” y una “superstición artificialmente creada y mantenida a través de una red de mentiras y falsedades”.

La Declaración también es difícil de separar por completo de la personalidad de su autor, Thomas Jefferson; y si bien Jefferson fue ciertamente un pensador brillante y a menudo perspicaz, digno de estudio, también fue un hombre que mantuvo a la gente esclavizada en su granja como un Ariel Castro del siglo XVIII, defendió la “remoción” india (por el bien de los indios, naturalmente), y abusó del poder como presidente precisamente en la forma en que advirtió que los poderosos abusarían del poder. Si se busca un manifiesto, hay autores menos problemáticos. Y desde un punto de vista puramente retórico, mientras que apelar a la Declaración puede ser, por un lado, una forma efectiva de aprovechar los valores preexistentes de muchos estadounidenses en nombre del anarquismo, por otro lado, tales apelaciones también pueden servir para alienar a esos estadounidenses para quien la referencia a Jefferson evoca inexorablemente los corrales de esclavos de Monticello.

Además, incluso si Jefferson hubiera sido un santo anarquista, uno siempre debe tener cuidado con el riesgo de fetichizar un documento en particular; en palabras de Nicolas Walter , “El anarquismo no tiene profetas ni textos sagrados… durante más de un siglo los anarquistas se han negado a dar autoridad a escritores y libros tanto como a gobernantes y leyes”.

En su ensayo de 1908 “ Anarquismo y tradiciones americanas ” (¡no un texto sagrado! pero bueno), Voltairine de Cleyre elogió las ideas detrás de la Declaración de Independencia y señaló con aprobación sus implicaciones anarquistas; pero también agregó: “Que la garantía de la libertad de expresión esté en la determinación de cada hombre de usarla, y no tendremos necesidad de declaraciones en papel”.

Para terminar, les deseo un feliz Día de la Revolución Anarquista, pero con la salvedad de que todos los días son el Día de la Revolución Anarquista.

Anarchy and Democracy
Fighting Fascism
Markets Not Capitalism
The Anatomy of Escape
Organization Theory