Durante el mes de diciembre traduje al español “El Estado no puede hundir nuestra flota” de Nick Ford, “El primer paso es admitir la tortura” de Tom Knapp, “La esclavitud salarial y las maquiladoras no son fenómenos de libre mercado” de David S. D’Amato y “Leninismo corporativo“ de Erick Vasconcelos.
Estamos en un momento del año en el que muchos de nosotros pensamos en hacer regalos, por lo que aprovecho para recordarte que tu mejor regalo para C4SS puede ser tan modesto como una donación de 5 dólares: con ella nos ayudarías a seguir con nuestro esfuerzo por reflexionar seriamente sobre la idea de una sociedad organizada en base a la cooperación voluntaria, y difundir esa idea con el objetivo de inspirar la acción que la haga realidad.
¡Salud y Libertad!
Spanish Media Coordinator Report, December 2014
During December I translated into Spanish “The State Can’t Sink Our Battleship” by Nick Ford, “The First Step is Admitting That It’s Torture” by Tom Knapp, “Wage Slavery and Sweatshops as Free Enterprise?” by David S. D’Amato, and “Corporate Leninism” by Erick Vasconcelos.
We are at a time during the year when many of us are thinking about making gifts, so I want to remind you what a great gift a $5 donation would be: it’s a gift that allows us to keep reflecting upon and promoting the idea of a society based on voluntary cooperation, and inspiring an increasing number of people to take action aimed at turning that idea into a reality. Please donate $5 today!
¡Salud y libertad!