Durante el mes de febrero traduje al español “Libertad de desvinculación: Acerca de Brad Spangler” de C4SS, “El ‘American Sniper’ no era un héroe ni nada por el estilo” de Sheldon Richman, “Según el gobierno, Dios es el único capaz de resolver una crisis” de Erick Vasconcelos, y “Obama se queja demasiado del Estado Islámico” de Thomas L. Knapp.
Como de constumbre, aprovecho para invitarte a hacer una donación de US$5 para C4SS. Con ella nos ayudarías a seguir con nuestro esfuerzo por reflexionar seriamente sobre la idea de una sociedad organizada en base a la cooperación voluntaria y cómo hacerla realidad.
¡Salud y Libertad!
Spanish Media Coordinator Report, February 2015
During February I translated into Spanish “Freedom of Disassociation: Regarding Brad Spangler” by C4SS, “The American Sniper was No Hero” by Sheldon Richman, “For Government, God is the Only Crisis Manager” by Erick Vasconcelos, and “The Islamic State: Obama Doth Protest Too Much” by Thomas L. Knapp.
As always, I’m seizing this opportunity to invite you to donate $5 for C4SS: your contribution is what allows us to keep reflecting upon and promoting the idea of a society based on voluntary cooperation. Please donate $5 today!
¡Salud y libertad!