Durante el mes de enero traduje al español “Escape de la bahía de Guantánamo” de Joel Schlosberg, “En memoria de las víctimas de Charlie Hebdo” de Sheldon Richman, “Solo se le llama censura cuando ellos la implementan” de Erick Vasconcelos y “El FBI es excelente para frustrar (sus propios) ‘complots terroristas’” de Kevin Carson.
Como de constumbre, aprovecho para invitarte a hacer una donación de US $5 para C4SS. Con ella nos ayudarías a seguir con nuestro esfuerzo por reflexionar seriamente sobre la idea de una sociedad organizada en base a la cooperación voluntaria y cómo hacerla realidad.
¡Salud y Libertad!
Spanish Media Coordinator Report, January 2015
During January I translated into Spanish “Escape from Guantanamo Bay” by Joel Schlosberg, “In Memory of the Charlie Hebdo Victims” by Sheldon Richman, “It’s Only Censorship When They Do It” by Erick Vasconcelos, and “The FBI is Great at Disrupting (Its Own) ‘Terror Plots’” by Kevin Carson.
As always, I seize the opportunity to invite you to donate $5 for C4SS: your contribution is what allows us to keep reflecting upon and promoting the idea of a society based on voluntary cooperation. Please donate $5 today!
¡Salud y libertad!